Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 33.1

Job 33.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 33.1 (LSG)Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l’oreille à toutes mes paroles !
Job 33.1 (NEG)Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l’oreille à toutes mes paroles !
Job 33.1 (S21)« Maintenant donc, Job, écoute mes propos, prête l’oreille à toutes mes paroles !
Job 33.1 (LSGSN)Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l’oreille à toutes mes paroles !

Les Bibles d'étude

Job 33.1 (BAN)Mais maintenant, Job, écoute mes discours, Prête l’oreille à toutes mes paroles.

Les « autres versions »

Job 33.1 (SAC)Écoutez donc, Job, mes paroles, et soyez attentif à tous mes discours.
Job 33.1 (MAR)C’est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l’oreille à toutes mes paroles.
Job 33.1 (OST)Mais toi, ô Job, écoute mes discours, et prête l’oreille à toutes mes paroles.
Job 33.1 (CAH)Mais, écoute donc mes discours, Iyob, sois attentif à toutes mes paroles.
Job 33.1 (GBT) Écoutez donc, Job, mes paroles, et soyez attentif à tous mes discours.
Job 33.1 (PGR)Eh bien donc ! ô Job, écoute mes discours, et prête l’oreille à toutes mes paroles !
Job 33.1 (LAU)Eh bien ! Job, je te prie, écoute donc mes discours, et prête l’oreille à toutes mes paroles.
Job 33.1 (DBY)Mais toutefois, Job, je te prie, écoute ce que je dis, et prête l’oreille à toutes mes paroles.
Job 33.1 (TAN)Or, donc, écoute, Job, mon discours, prête ton attention à toutes mes paroles.
Job 33.1 (VIG)Ecoute donc, Job, mes paroles, et sois attentif à tous mes discours.
Job 33.1 (FIL)Ecoute donc, Job, mes paroles, et sois attentif à tous mes discours.
Job 33.1 (CRA)Maintenant donc, Job, écoute mes paroles, prête l’oreille à tous mes discours.
Job 33.1 (BPC)Veuille donc, ô Job, entendre mes paroles, - et à tous mes discours prête l’oreille :
Job 33.1 (AMI)
Écoutez donc, Job, mes paroles, et soyez attentif à tous mes discours.

Langues étrangères

Job 33.1 (LXX)οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ ἄκουσον Ιωβ τὰ ῥήματά μου καὶ λαλιὰν ἐνωτίζου μου.
Job 33.1 (VUL)audi igitur Iob eloquia mea et omnes sermones meos ausculta
Job 33.1 (SWA)Walakini, Ayubu, nakuomba usikilize matamko yangu, Ukayasikilize maneno yangu yote.
Job 33.1 (BHS)וְֽאוּלָ֗ם שְׁמַֽע־נָ֣א אִיֹּ֣וב מִלָּ֑י וְֽכָל־דְּבָרַ֥י הַאֲזִֽינָה׃