Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 15.8

Job 15.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 15.8 (LSG)As-tu reçu les confidences de Dieu ? As-tu dérobé la sagesse à ton profit ?
Job 15.8 (NEG)As-tu reçu les confidences de Dieu ? As-tu dérobé la sagesse à ton profit ?
Job 15.8 (S21)As-tu entendu ce qui se dit dans le conseil secret de Dieu ? As-tu confisqué la sagesse ?
Job 15.8 (LSGSN)As-tu reçu les confidences de Dieu ? As-tu dérobé la sagesse à ton profit ?

Les Bibles d'étude

Job 15.8 (BAN)Entends-tu ce qui se dit dans le conseil de Dieu ? Attires-tu à toi la sagesse ?

Les « autres versions »

Job 15.8 (SAC)Etes-vous entré dans le conseil de Dieu ? et sa sagesse sera-t-elle inférieure à la vôtre ?
Job 15.8 (MAR)As-tu été instruit dans le conseil secret de Dieu, et renfermes-tu seul la sagesse ?
Job 15.8 (OST)As-tu entendu ce qui s’est dit dans le conseil de Dieu, et as-tu pris pour toi la sagesse ?
Job 15.8 (CAH)As-tu assisté comme auditeur dans le conseil de Dieu ? as-tu dérobé à ton profit la sagesse ?
Job 15.8 (GBT)Êtes-vous entré dans le conseil de Dieu, et sa sagesse sera-t-elle inférieure à la vôtre ?
Job 15.8 (PGR)Confident des secrets de Dieu, as-tu accaparé la sagesse ?
Job 15.8 (LAU)as-tu entendu [ce qui s’est dit] dans le conseil de Dieu, et as-tu retenu pour toi la sagesse ?
Job 15.8 (DBY)As-tu entendu ce qui se dit dans le conseil secret de +Dieu, et as-tu accaparé pour toi la sagesse ?
Job 15.8 (TAN)As-tu entendu ce qui se dit dans le conseil de Dieu ? As-tu confisqué à ton profit la sagesse ?
Job 15.8 (VIG)Es-tu entré dans (As-tu ouï) le conseil de Dieu, et sa sagesse sera-t-elle inférieure à la tienne ?
Job 15.8 (FIL)Es-tu entré dans le conseil de Dieu, et Sa sagesse sera-t-elle inférieure à la tienne?
Job 15.8 (CRA)As-tu assisté au conseil de Dieu ? As-tu dérobé pour toi seul la sagesse ?
Job 15.8 (BPC)Entends-tu les confidences d’Eloah, - et pour toi soustrais-tu la sagesse ?
Job 15.8 (AMI)Êtes-vous entré dans le conseil de Dieu ? et sa sagesse sera-t-elle inférieure à la vôtre ?

Langues étrangères

Job 15.8 (LXX)ἦ σύνταγμα κυρίου ἀκήκοας εἰς δὲ σὲ ἀφίκετο σοφία.
Job 15.8 (VUL)numquid consilium Dei audisti et inferior te erit eius sapientia
Job 15.8 (SWA)Je! Umesikia mashauri ya siri ya Mungu? Nawe je! Wazuia hekima iwe yako tu?
Job 15.8 (BHS)הַבְסֹ֣וד אֱלֹ֣והַ תִּשְׁמָ֑ע וְתִגְרַ֖ע אֵלֶ֣יךָ חָכְמָֽה׃