Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 15.17

Job 15.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 15.17 (LSG)Je vais te parler, écoute-moi ! Je raconterai ce que j’ai vu,
Job 15.17 (NEG)Je vais te parler, écoute-moi ! Je raconterai ce que j’ai vu,
Job 15.17 (S21)« Je vais te parler : écoute-moi ! Je raconterai ce que j’ai vu,
Job 15.17 (LSGSN)Je vais te parler , écoute -moi ! Je raconterai ce que j’ai vu ,

Les Bibles d'étude

Job 15.17 (BAN)Je veux t’instruire ; écoute-moi ; Je te rapporterai ce que j’ai vu,

Les « autres versions »

Job 15.17 (SAC)Ecoutez-moi, et je vous dirai ce que je pense  ; je vous rapporterai ce que j’ai vu.
Job 15.17 (MAR)Je t’enseignerai, écoute-moi, et je te raconterai ce que j’ai vu ;
Job 15.17 (OST)Je t’instruirai, écoute-moi. Je te raconterai ce que j’ai vu,
Job 15.17 (CAH)Je veux t’entretenir, écoute-moi, et te raconter ce que j’ai vu ;
Job 15.17 (GBT)Je vous instruirai, écoutez-moi ; je vous raconterai ce que j’ai vu.
Job 15.17 (PGR)Je veux t’instruire ! écoute-moi ! et que je te dise ce que j’ai vu,
Job 15.17 (LAU)Je veux t’instruire, écoute-moi ; je veux raconter ce que j’ai vu,
Job 15.17 (DBY)Je t’enseignerai, écoute-moi ; et ce que j’ai vu je te le raconterai,
Job 15.17 (TAN)Je veux t’instruire, écoute-moi ; je veux t’exposer ce que j’ai vu ;
Job 15.17 (VIG)Je t’instruirai (te le montrerai), écoute-moi ; je te raconterai ce que j’ai vu.
Job 15.17 (FIL)Je t’instruirai, écoute-moi; je te raconterai ce que j’ai vu.
Job 15.17 (CRA)Je vais t’instruire, écoute-moi ; je raconterai ce que j’ai vu,
Job 15.17 (BPC)Je vais t’expliquer, écoute-moi, - ce que j’ai vu, je vais le raconter,
Job 15.17 (AMI)Écoutez-moi, et je vous dirai ce que je pense ; je vous rapporterai ce que j’ai vu.

Langues étrangères

Job 15.17 (LXX)ἀναγγελῶ δέ σοι ἄκουέ μου ἃ δὴ ἑώρακα ἀναγγελῶ σοι.
Job 15.17 (VUL)ostendam tibi audi me quod vidi narrabo tibi
Job 15.17 (SWA)Mimi nitakuonyesha, unisikilize; Na hayo yote niliyoyaona nitayanena;
Job 15.17 (BHS)אֲחַוְךָ֥ שְֽׁמַֽע־לִ֑י וְזֶֽה־חָ֝זִ֗יתִי וַאֲסַפֵּֽרָה׃