Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esther 9.15

Esther 9.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esther 9.15 (LSG)et les Juifs qui se trouvaient à Suse se rassemblèrent de nouveau le quatorzième jour du mois d’Adar et tuèrent dans Suse trois cents hommes. Mais ils ne mirent pas la main au pillage.
Esther 9.15 (NEG)et les Juifs qui se trouvaient à Suse se rassemblèrent de nouveau le quatorzième jour du mois d’Adar et tuèrent dans Suse trois cents hommes. Mais ils ne mirent pas la main au pillage.
Esther 9.15 (S21)de plus, les Juifs de Suse se rassemblèrent de nouveau le quatorzième jour du mois d’Adar et tuèrent 300 hommes à Suse. En revanche, ils ne se livrèrent à aucun pillage.
Esther 9.15 (LSGSN)et les Juifs qui se trouvaient à Suse se rassemblèrent de nouveau le quatorzième jour du mois d’Adar et tuèrent dans Suse trois cents hommes. Mais ils ne mirent pas la main au pillage.

Les Bibles d'étude

Esther 9.15 (BAN)Les Juifs qui étaient à Suse se rassemblèrent encore le quatorzième jour du mois d’Adar, et ils tuèrent à Suse trois cents hommes, mais ils ne touchèrent pas au butin.

Les « autres versions »

Esther 9.15 (SAC)Les Juifs s’assemblèrent donc encore le quatorzième jour du mois d’Adar, et ils tuèrent trois cents hommes dans Suse, sans vouloir rien prendre de leur bien.
Esther 9.15 (MAR)Les Juifs donc qui étaient dans Susan, s’assemblèrent encore le quatorzième jour du mois d’Adar, et tuèrent dans Susan trois cents hommes ; mais ils ne mirent point leurs mains au pillage.
Esther 9.15 (OST)Les Juifs qui étaient à Suse, s’assemblèrent donc encore au quatorzième jour du mois d’Adar, et ils tuèrent à Suse trois cents hommes ; mais ils ne mirent point la main au pillage.
Esther 9.15 (CAH)Les Iehoudîm qui étaient à Schouschan s’assemblèrent aussi le quatorzième jour du mois d’adar, et ils tuèrent à Schouschan trois cent hommes, mais ils ne portèrent pas la main aux dépouilles ;
Esther 9.15 (GBT)Les Juifs s’assemblèrent encore le quatorzième jour du mois d’adar, et ils tuèrent trois cents hommes à Suse, sans vouloir rien prendre de leur bien.
Esther 9.15 (PGR)Les Juifs se rassemblèrent donc aussi dans Suse le quatorzième jour du mois d’Adar et massacrèrent dans Suse trois cents hommes, mais ils ne touchèrent point au butin.
Esther 9.15 (LAU)Et les Juifs qui étaient à Suse se réunirent encore le quatorzième jour du mois d’Adar, et tuèrent à Suse trois cents hommes ; et ils ne mirent point la main au pillage.
Esther 9.15 (DBY)Et les Juifs qui étaient à Suse s’assemblèrent aussi le quatorzième jour du mois d’Adar, et ils tuèrent dans Suse trois cents hommes ; mais ils ne mirent pas la main sur le butin.
Esther 9.15 (TAN)Les juifs, présents à Suse, se rassemblèrent donc encore le quatorzième jour du mois d’Adar et firent périr à Suse trois cents hommes ; mais ils ne touchèrent pas au butin.
Esther 9.15 (VIG)Les Juifs, s’étant assemblés le quatorzième jour du mois d’Adar, ils tuèrent trois cents hommes dans Suse, sans vouloir piller leur bien.
Esther 9.15 (FIL)Les Juifs, s’étant assemblés le quatorzième jour du mois d’adar, ils tuèrent trois cents hommes dans Suse, sans vouloir piller leur bien.
Esther 9.15 (CRA)et les Juifs qui se trouvaient à Suse, s’étant rassemblés de nouveau le quatorzième jour du mois d’Adar, tuèrent dans Suse trois cents hommes. Mais ils ne mirent pas la main au pillage.
Esther 9.15 (BPC)Les Juifs de Suse s’assemblèrent donc le quatorzième jour du mois et ils tuèrent dans Suse trois cent hommes. Mais ils ne mirent pas la main au pillage.
Esther 9.15 (AMI)Les Juifs s’assemblèrent donc encore le quatorzième jour du mois d’adar, et ils tuèrent trois cents hommes dans Suse, sans vouloir rien prendre de leur bien.

Langues étrangères

Esther 9.15 (LXX)καὶ συνήχθησαν οἱ Ιουδαῖοι ἐν Σούσοις τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ τοῦ Αδαρ καὶ ἀπέκτειναν ἄνδρας τριακοσίους καὶ οὐδὲν διήρπασαν.
Esther 9.15 (VUL)congregatis Iudaeis quartadecima adar mensis die interfecti sunt in Susis trecenti viri nec eorum ab illis direpta substantia est
Esther 9.15 (SWA)Basi Wayahudi wa Shushani wakakusanyika tena siku ya kumi na nne pia ya mwezi wa Adari, wakawaua watu mia tatu huko Shushani; walakini juu ya nyara hawakuweka mikono.
Esther 9.15 (BHS)וַיִּֽקָּהֲל֞וּ הַיְּהוּדִ֣ים אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁ֗ן גַּ֠ם בְּיֹ֣ום אַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ לְחֹ֣דֶשׁ אֲדָ֔ר וַיַּֽהַרְג֣וּ בְשׁוּשָׁ֔ן שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות אִ֑ישׁ וּבַ֨בִּזָּ֔ה לֹ֥א שָׁלְח֖וּ אֶת־יָדָֽם׃