Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esther 4.12

Esther 4.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esther 4.12 (LSG)Lorsque les paroles d’Esther eurent été rapportées à Mardochée,
Esther 4.12 (NEG)Lorsque les paroles d’Esther eurent été rapportées à Mardochée,
Esther 4.12 (S21)On rapporta donc à Mardochée les paroles d’Esther,
Esther 4.12 (LSGSN)Lorsque les paroles d’Esther eurent été rapportées à Mardochée,

Les Bibles d'étude

Esther 4.12 (BAN)On rapporta à Mardochée les paroles d’Esther ;

Les « autres versions »

Esther 4.12 (SAC)Mardochée ayant entendu cette réponse,
Esther 4.12 (MAR)On rapporta donc les paroles d’Esther à Mardochée.
Esther 4.12 (OST)On rapporta donc les paroles d’Esther à Mardochée.
Esther 4.12 (CAH)Et l’on rapporta à Mordechaï les paroles d’Esther.
Esther 4.12 (GBT)Mardochée , ayant entendu cette réponse,
Esther 4.12 (PGR)Et l’on rapporta à Mardochée les paroles d’Esther.
Esther 4.12 (LAU)Et on rapporta à Mardochée les paroles d’Esther.
Esther 4.12 (DBY)Et on rapporta à Mardochée les paroles d’Esther.
Esther 4.12 (TAN)Les paroles d’Esther ayant été communiquées à Mardochée,
Esther 4.12 (VIG)Lorsque Mardochée eut entendu cette réponse
Esther 4.12 (FIL)Lorsque Mardochée eut entendu cette réponse,
Esther 4.12 (CRA)Quand les paroles d’Esther eurent été rapportées à Mardochée,
Esther 4.12 (BPC)On rapporta à Mardochée les paroles d’Esther.
Esther 4.12 (AMI)Mardochée, ayant entendu cette réponse, envoya encore dire ceci à Esther :

Langues étrangères

Esther 4.12 (LXX)καὶ ἀπήγγειλεν Αχραθαῖος Μαρδοχαίῳ πάντας τοὺς λόγους Εσθηρ.
Esther 4.12 (VUL)quod cum audisset Mardocheus
Esther 4.12 (SWA)Basi wakamwambia Mordekai maneno ya Esta.
Esther 4.12 (BHS)וַיַּגִּ֣ידוּ לְמָרְדֳּכָ֔י אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י אֶסְתֵּֽר׃ פ