Néhémie 7.17 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Néhémie 7.17 (LSG) | les fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux; |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Néhémie 7.17 (NEG) | les fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux ; |
| Segond 21 (2007) | Néhémie 7.17 (S21) | d’Azgad, 2322 ; |
| Louis Segond + Strong | Néhémie 7.17 (LSGSN) | les fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux ; |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Néhémie 7.17 (BAN) | Fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Néhémie 7.17 (SAC) | les enfants d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux ; |
| David Martin (1744) | Néhémie 7.17 (MAR) | Les enfants de Hazgad, deux mille trois cent vingt-deux. |
| Ostervald (1811) | Néhémie 7.17 (OST) | Les enfants d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux ; |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Néhémie 7.17 (CAH) | Les fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Néhémie 7.17 (GBT) | Fils d’ Azgad : deux mille trois cent vingt-deux ; |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Néhémie 7.17 (PGR) | les fils de Azgad, deux mille trois cent vingt-deux ; |
| Lausanne (1872) | Néhémie 7.17 (LAU) | les fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux ; |
| Darby (1885) | Néhémie 7.17 (DBY) | les fils d’Azgad, deux mille trois cents vingt-deux ; |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Néhémie 7.17 (TAN) | les enfants d’Azgad : deux mille trois cent vingt-deux ; |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Néhémie 7.17 (VIG) | Les fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux. |
| Fillion (1904) | Néhémie 7.17 (FIL) | Les fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux. |
| Auguste Crampon (1923) | Néhémie 7.17 (CRA) | les fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux ; |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Néhémie 7.17 (BPC) | fils d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Néhémie 7.17 (AMI) | Les enfants d’Azgad, deux mille trois cent vingt-deux. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Néhémie 7.17 (LXX) | υἱοὶ Ασγαδ δισχίλιοι τριακόσιοι εἴκοσι δύο. |
| Vulgate (1592) | Néhémie 7.17 (VUL) | filii Azgad duo milia trecenti viginti duo |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Néhémie 7.17 (SWA) | Wana wa Azgadi, elfu mbili mia tatu ishirini na wawili. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Néhémie 7.17 (BHS) | בְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד אַלְפַּ֕יִם שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס |