Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 11.14

Néhémie 11.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 11.14 (LSG)et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur chef.
Néhémie 11.14 (NEG)et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur chef.
Néhémie 11.14 (S21)avec ses frères, qui étaient de vaillants hommes, au nombre de 128. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur commandant.
Néhémie 11.14 (LSGSN)et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur chef.

Les Bibles d'étude

Néhémie 11.14 (BAN)et leurs frères, hommes forts et vaillants, cent vingt-huit ; et Zabdiel, fils de Guédolim, était établi sur eux.

Les « autres versions »

Néhémie 11.14 (SAC)et leurs frères, qui étaient des hommes très-puissants, au nombre de cent vingt-huit : leur chef était Zabdiel, l’un des grands et des puissants d’Israël.
Néhémie 11.14 (MAR)Et leurs frères, forts et vaillants, cent vingt-huit ; et Zabdiel, fils de Guédolim, [était] commis sur eux.
Néhémie 11.14 (OST)Et leurs frères, forts et vaillants, au nombre de cent vingt-huit. Et Zabdiel, fils de Guédolim, était préposé sur eux.
Néhémie 11.14 (CAH)Et leurs frères, héros puissants, cent vingt-huit, et Zabdiel, fils des grands, était leur inspecteur.
Néhémie 11.14 (GBT)Et leurs frères, hommes très-puissants, au nombre de cent vingt-huit. Leur chef était Zabdiel, l’un des grands et des puissants.
Néhémie 11.14 (PGR)et leurs frères, hommes vaillants, cent vingt-huit ; et sur eux était préposé Zabdiel, fils de Gedolim.
Néhémie 11.14 (LAU)et leurs frères, hommes de valeur{Ou vaillants guerriers.} [au nombre de] cent vingt-huit ; et sur eux était en charge Zabdiel, fils de Guedolim.
Néhémie 11.14 (DBY)et leurs frères, hommes forts et vaillants : cent vingt-huit ; et Zabdiel, fils de Guedolim, était préposé sur eux.
Néhémie 11.14 (TAN)leurs frères, tous hommes vaillants, au nombre de cent vingt-huit. Le chef qui les dirigeait était Zabdiêl, fils de Haggedolîm.
Néhémie 11.14 (VIG)et leurs frères, hommes très vaillants (puissants), cent vingt-huit. Leur chef était Zabdiel, l’un des puissants d’Israël (fils des puissants).
Néhémie 11.14 (FIL)et leurs frères, hommes très vaillants, cent vingt-huit. Leur chef était Zabdiel, l’un des puissants d’Israël.
Néhémie 11.14 (CRA)et leurs frères, hommes vaillants : cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Hagdolim, était leur chef.
Néhémie 11.14 (BPC)et leurs frères, hommes vaillants : cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Haggedolim, était leur chef.
Néhémie 11.14 (AMI)et leurs frères, qui étaient des hommes très puissants, au nombre de cent vingt-huit. Leur chef était Zabdiel, l’un des grands et des puissants d’Israël.

Langues étrangères

Néhémie 11.14 (LXX)καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δυνατοὶ παρατάξεως ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ καὶ ἐπίσκοπος ἐπ’ αὐτῶν Βαδιηλ.
Néhémie 11.14 (VUL)et fratres eorum potentes nimis centum viginti octo et praepositus eorum Zabdihel filius potentium
Néhémie 11.14 (SWA)na ndugu zao, waume mashujaa, watu mia na ishirini na wanane; na msimamizi wao alikuwa Zabdieli, mmojawapo wa hao wakuu.
Néhémie 11.14 (BHS)וַאֲחֵיהֶם֙ גִּבֹּ֣ורֵי חַ֔יִל מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֣ים וּשְׁמֹנָ֑ה וּפָקִ֣יד עֲלֵיהֶ֔ם זַבְדִּיאֵ֖ל בֶּן־הַגְּדֹולִֽים׃ ס