Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 11.13

Néhémie 11.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 11.13 (LSG)et ses frères, chefs des maisons paternelles, deux cent quarante-deux ; et Amaschsaï, fils d’Azareel, fils d’Achzaï, fils de Meschillémoth, fils d’Immer,
Néhémie 11.13 (NEG)et ses frères, chefs des maisons paternelles, deux cent quarante-deux ; et Amaschsaï, fils d’Azareel, fils d’Achzaï, fils de Meschillémoth, fils d’Immer,
Néhémie 11.13 (S21)ainsi que ses frères chefs de famille au nombre de 242, et Amashsaï, fils d’Azareel et descendant d’Achzaï, Meshillémoth et Immer,
Néhémie 11.13 (LSGSN)et ses frères, chefs des maisons paternelles, deux cent quarante-deux ; et Amaschsaï, fils d’Azareel, fils d’Achzaï, fils de Meschillémoth, fils d’Immer,

Les Bibles d'étude

Néhémie 11.13 (BAN)et ses frères, chefs de maisons patriarcales, deux cent quarante-deux, et Amassaï, fils d’Azaréel, fils d’Achzaï, fils de Mésillémoth, fils d’Immer,

Les « autres versions »

Néhémie 11.13 (SAC)et ses frères, les princes des familles, faisant en tout deux cent quarante-deux ; comme aussi Amassaï, fils d’Azréel, fils d’Ahazi, fils de Mosollamoth, fils d’Emmer ;
Néhémie 11.13 (MAR)Et ses frères, les Chefs des pères, deux cent quarante-deux. Et Hamassaï, fils d’Hazaréel, fils d’Ahzaï, fils de Mésillémoth, fils d’Immer ;
Néhémie 11.13 (OST)Et ses frères, chefs des pères, au nombre de deux cent quarante-deux. Et Amashaï, fils d’Azaréel, fils d’Achzaï, fils de Méshillémoth, fils d’Immer.
Néhémie 11.13 (CAH)Et ses frères, chefs de familles, deux cent quarante-deux ; et Amaschessaï, fils d’Azarel, fils d’A’hazaï, fils de Meschilemoth, fils d’Immer ;
Néhémie 11.13 (GBT)Et ses frères, les princes des familles : en tout deux cent quarante-deux. Amassaï, fils d’Azréel, fils d’Ahazi, fils de Mosollamoth, fils d’Emmer,
Néhémie 11.13 (PGR)et ses frères, chefs des maisons patriarcales, deux cent quarante-deux ; et Amassai, fils de Azareël, fils de Achzaï, fils de Mesillémoth, fils de Immer,
Néhémie 11.13 (LAU)et ses frères, chefs des pères, [au nombre de] deux cent quarante-deux ; et Amassaï, fils d’Azaréel, fils d’Akzaï, fils de Meschillémoth, fils d’Immer,
Néhémie 11.13 (DBY)et ses frères, chefs des pères : deux cent quarante-deux. Et Amassaï, fils d’Azareël, fils d’Akhzaï, fils de Meshillémoth, fils d’Immer ;
Néhémie 11.13 (TAN)ses frères, chefs de famille, au nombre de deux cent quarante-deux ; Amachsaï, fils d’Azarel, fils d’Ahzaï, fils de Mechillêmot, fils d’Immêr ;
Néhémie 11.13 (VIG)et ses frères, chefs des familles (les princes des pères), deux cent quarante-deux. Et Amassaï, fils d’Azréel, fils d’Ahazi, fils de Mosollamoth, fils d’Emmer,
Néhémie 11.13 (FIL)et ses frères, chefs des familles, deux cent quarante-deux. Et Amassaï, fils d’Azréel, fils d’Ahazi, fils de Mosollamoth, fils d’Emmer,
Néhémie 11.13 (CRA)et ses frères, chefs de famille : deux cent quarante-deux ; et Amassaï, fils d’Azréel, fils d’Ahazi, fils de Mosollamoth, fils d’Emmer,
Néhémie 11.13 (BPC)et ses frères, chefs de famille : deux cent quarante-deux ; et Amassaï, fils de Azarel, fils de Ahzi, fils de Mesillemoth, fils d’Emmer,
Néhémie 11.13 (AMI)et ses frères les princes des familles, faisant en tout deux cent quarante-deux ; comme aussi Amassaï, fils d’Azréel, fils d’Ahazi, fils de Mosollamoth, fils d’Emmer ;

Langues étrangères

Néhémie 11.13 (LXX)ἄρχοντες πατριῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα δύο καὶ Αμεσσαι υἱὸς Εσδριηλ.
Néhémie 11.13 (VUL)et fratres eius principes patrum ducenti quadraginta duo et Amassai filius Azrihel filius Aazi filius Mosollamoth filius Emmer
Néhémie 11.13 (SWA)na ndugu zake, wakuu wa mbari za mababa, watu mia mbili arobaini na wawili; na Maasai, mwana wa Azareli, mwana wa Azai, mwana wa Meshilemothi, mwana wa Imeri,
Néhémie 11.13 (BHS)וְאֶחָיו֙ רָאשִׁ֣ים לְאָבֹ֔ות מָאתַ֖יִם אַרְבָּעִ֣ים וּשְׁנָ֑יִם וַעֲמַשְׁסַ֧י בֶּן־עֲזַרְאֵ֛ל בֶּן־אַחְזַ֥י בֶּן־מְשִׁלֵּמֹ֖ות בֶּן־אִמֵּֽר׃