Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 35.7

2 Chroniques 35.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 35.7 (LSG)Josias donna aux gens du peuple, à tous ceux qui se trouvaient là, des agneaux et des chevreaux au nombre de trente mille, le tout pour la Pâque, et trois mille bœufs ; cela fut pris sur les biens du roi.
2 Chroniques 35.7 (NEG)Josias donna aux gens du peuple, à tous ceux qui se trouvaient là, des agneaux et des chevreaux au nombre de trente mille, le tout pour la Pâque, et trois mille bœufs ; cela fut pris sur les biens du roi.
2 Chroniques 35.7 (S21)Josias préleva pour les membres du peuple, pour tous ceux qui se trouvaient là, des agneaux et des chevreaux au nombre de 30 000, le tout pour la Pâque, ainsi que 3 000 bœufs ; cela fut pris sur les biens du roi.
2 Chroniques 35.7 (LSGSN)Josias donna aux gens du peuple, à tous ceux qui se trouvaient , des agneaux et des chevreaux au nombre de trente mille, le tout pour la Pâque, et trois mille bœufs ; cela fut pris sur les biens du roi.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 35.7 (BAN)Et Josias fournit aux fils du peuple du menu bétail, des agneaux et des chevreaux, au nombre de trente mille, le tout comme victimes pascales pour tous ceux qui se trouvaient là, plus trois mille bœufs ; cela provenait des biens du roi.

Les « autres versions »

2 Chroniques 35.7 (SAC)Josias donna à tout le peuple qui se trouva à la solennité de paque, des agneaux et des chevreaux de ses troupeaux, et du reste de son bétail jusqu’à trente mille, et trois mille bœufs. Le roi donna tous ces animaux de son propre bien.
2 Chroniques 35.7 (MAR)Et Josias fit présent à ceux du peuple qui se trouvèrent là, d’un troupeau d’agneaux et de chevreaux, au nombre de trente mille, le tout pour faire la Pâque, et de trois mille bœufs ; et ces choses-là étaient des biens du Roi.
2 Chroniques 35.7 (OST)Et Josias fit aux gens du peuple, à tous ceux qui se trouvaient là, un présent de menu bétail, en agneaux et en chevreaux, au nombre de trente mille, le tout pour faire la pâque, et de trois mille bœufs ; cela fut pris sur les biens du roi.
2 Chroniques 35.7 (CAH)Ioschiahou accorda aux gens du peuple des agneaux, des brebis et de jeunes chèvres, tout pour le pessa’h, à tous ceux qui s’y trouvaient, au nombre de trente mille, et trois mille bœufs ; (tout) cela du bien du roi.
2 Chroniques 35.7 (GBT)Josias donna à tout le peuple qui se trouva à la solennité de Pâque des agneaux et des chevreaux de ses troupeaux, et du reste de son bétail jusqu’à trente mille, et trois mille bœufs. Le roi donna tous ces animaux de son propre bien.
2 Chroniques 35.7 (PGR)Et Josias fit pour les enfants du peuple un don d’agneaux et de chevreaux (le tout pour victimes pascales pour tous ceux qui étaient présents) au nombre de trente mille et de trois mille taureaux, le tout pris dans la propriété du roi.
2 Chroniques 35.7 (LAU)Et Josias préleva pour les fils du peuple du menu bétail, en agneaux et chevreaux, au nombre de trente mille [têtes], le tout pour les pâques, pour tous ceux qui se trouvaient là, et trois mille de gros bétail ; ces choses furent prises des biens du roi.
2 Chroniques 35.7 (DBY)Et Josias donna aux fils du peuple du menu bétail, des agneaux et des chevreaux, au nombre de trente mille, le tout pour les pâques, pour tous ceux qui se trouvaient là, et trois mille bœufs ; cela fut pris sur les biens du roi.
2 Chroniques 35.7 (TAN)Josias préleva pour les gens du peuple, pour tous ceux qui étaient là, du menu bétail, agneaux et chevreaux, le tout destiné aux sacrifices pascaux, au nombre de trente mille têtes et trois mille têtes de gros bétail, tout cela pris sur les biens du roi.
2 Chroniques 35.7 (VIG)Josias donna à tout le peuple qui se trouva là pour la solennité de la Pâque, des agneaux et des chevreaux de ses troupeaux, et du reste de son bétail, jusqu’à trente mille, et trois mille bœufs. Tous ces animaux étaient de son propre bien.
2 Chroniques 35.7 (FIL)Josias donna à tout le peuple qui se trouva là pour la solennité de la Pâque, des agneaux et des chevreaux de ses troupeaux, et du reste de son bétail, jusqu’à trente mille, et trois mille boeufs. Tous ces animaux étaient de son propre bien.
2 Chroniques 35.7 (CRA)Josias donna aux gens du peuple du petit bétail, agneaux et chevreaux, au nombre de trente mille, le tout en vue de la Pâque, pour tous ceux qui se trouvaient là, et trois mille bœufs, le tout pris sur les biens du roi.
2 Chroniques 35.7 (BPC)Josias fit présent aux gens du peuple, à tous ceux qui se trouvaient là, du petit bétail, agneaux et chevreaux, au nombre de trente mille, le tout comme victimes pascales, et de trois mille bœufs : cela fut pris sur les biens du roi.
2 Chroniques 35.7 (AMI)Josias donna à tout le peuple qui se trouva à la solennité de pâque des agneaux et des chevreaux de ses troupeaux, et du reste de son bétail, jusqu’à trente mille, et trois mille bœufs. Le roi donna tous ces animaux de son propre bien.

Langues étrangères

2 Chroniques 35.7 (LXX)καὶ ἀπήρξατο Ιωσιας τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ πρόβατα καὶ ἀμνοὺς καὶ ἐρίφους ἀπὸ τῶν τέκνων τῶν αἰγῶν πάντα εἰς τὸ φασεχ εἰς πάντας τοὺς εὑρεθέντας εἰς ἀριθμὸν τριάκοντα χιλιάδας καὶ μόσχων τρεῖς χιλιάδας ταῦτα ἀπὸ τῆς ὑπάρξεως τοῦ βασιλέως.
2 Chroniques 35.7 (VUL)dedit praeterea Iosias omni populo qui ibi fuerat inventus in sollemnitatem phase agnos et hedos de gregibus et reliqui pecoris triginta milia boumque tria milia haec de regis universa substantia
2 Chroniques 35.7 (SWA)Tena Yosia akawapa wana wa watu, matoleo ya makundi, wana-kondoo na wana-mbuzi, yote yawe kwa ajili ya matoleo ya pasaka, wote waliokuwako, wakipata thelathini elfu, na ng’ombe elfu tatu; hao walitoka katika mali za mfalme.
2 Chroniques 35.7 (BHS)וַיָּ֣רֶם יֹאשִׁיָּ֣הוּ לִבְנֵ֪י הָעָ֟ם צֹ֞אן כְּבָשִׂ֣ים וּבְנֵֽי־עִזִּים֮ הַכֹּ֣ל לַפְּסָחִים֒ לְכָל־הַנִּמְצָ֗א לְמִסְפַּר֙ שְׁלֹשִׁ֣ים אֶ֔לֶף וּבָקָ֖ר שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֑ים אֵ֖לֶּה מֵרְכ֥וּשׁ הַמֶּֽלֶךְ׃ ס