Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 35.5

2 Chroniques 35.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 35.5 (LSG)occupez vos places dans le sanctuaire, d’après les différentes maisons paternelles de vos frères les fils du peuple, et d’après la classification des maisons paternelles des Lévites.
2 Chroniques 35.5 (NEG)occupez vos places dans le sanctuaire, d’après les différentes maisons paternelles de vos frères, les fils du peuple, et d’après la classification des maisons paternelles des Lévites.
2 Chroniques 35.5 (S21)Occupez votre place dans le sanctuaire en fonction des différentes familles définies pour vos frères, les membres du peuple, et de la répartition des familles des Lévites.
2 Chroniques 35.5 (LSGSN)occupez vos places dans le sanctuaire, d’après les différentes maisons paternelles de vos frères les fils du peuple, et d’après la classification des maisons paternelles des Lévites.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 35.5 (BAN)et tenez-vous dans le sanctuaire, d’après les groupes des maisons patriarcales de vos frères, fils du peuple, et d’après les divisions des familles patriarcales des Lévites.

Les « autres versions »

2 Chroniques 35.5 (SAC)Et servez dans le sanctuaire selon la distribution des familles et des compagnies établies parmi les Lévites.
2 Chroniques 35.5 (MAR)Et aidez vos frères les enfants du peuple, dans le Sanctuaire, selon les départements des maisons des pères, et selon que chaque famille des Lévites est partagée.
2 Chroniques 35.5 (OST)Tenez-vous dans le sanctuaire, selon les classes des maisons des pères, pour vos frères, les enfants du peuple, et selon le partage de la maison des pères des Lévites.
2 Chroniques 35.5 (CAH)Tenez-vous dans le sanctuaire selon les distributions de la maison de vos pères, pour vos frères les gens du peuple, (selon) la division de vos maisons patrimoniales parmi les lévites.
2 Chroniques 35.5 (GBT)Et servez dans le sanctuaire selon la distribution des familles et des compagnies établies parmi les lévites.
2 Chroniques 35.5 (PGR)Et tenez-vous dans le Sanctuaire selon les sections des maisons patriarcales de vos frères, des fils du peuple, et selon la classification de la maison patriarcale des Lévites ;
2 Chroniques 35.5 (LAU)et tenez-vous dans le sanctuaire, selon les branches des maisons paternelles de vos frères les fils du peuple et selon le partage de la maison paternelle des Lévites,
2 Chroniques 35.5 (DBY)et placez-vous dans le lieu saint pour les sections des maisons de pères de vos frères, les fils du peuple, et selon les divisions des maisons de pères des lévites ;
2 Chroniques 35.5 (TAN)Tenez-vous dans le sanctuaire selon les sections des maisons paternelles, pour vos frères, les enfants du peuple, et selon le partage des maisons paternelles des Lévites.
2 Chroniques 35.5 (VIG)Et servez dans le sanctuaire par familles et par groupes lévitiques.
2 Chroniques 35.5 (FIL)Et servez dans le sanctuaire par familles et par groupes lévitiques.
2 Chroniques 35.5 (CRA)Tenez-vous dans le sanctuaire, selon les divisions des familles de vos frères, les fils du peuple, — pour chaque division une classe de la famille des lévites.
2 Chroniques 35.5 (BPC)et prenez vos places dans le sanctuaire, selon les classes des maisons paternelles de vos frères les fils du peuple, pour chaque section une partie de maison paternelle de lévites.
2 Chroniques 35.5 (AMI)et servez dans le sanctuaire, selon la distribution des familles et des compagnies établies parmi les Lévites.

Langues étrangères

2 Chroniques 35.5 (LXX)καὶ στῆτε ἐν τῷ οἴκῳ κατὰ τὰς διαιρέσεις οἴκων πατριῶν ὑμῶν τοῖς ἀδελφοῖς ὑμῶν υἱοῖς τοῦ λαοῦ καὶ μερὶς οἴκου πατριᾶς τοῖς Λευίταις.
2 Chroniques 35.5 (VUL)ministrate in sanctuario per familias turmasque leviticas
2 Chroniques 35.5 (SWA)Mkasimame katika patakatifu, kama walivyogawanyika ndugu zenu, wana wa watu, kufuata nyumba za mababa, kadiri ya mgawanyiko wa kila nyumba ya baba, ya Walawi.
2 Chroniques 35.5 (BHS)וְעִמְד֣וּ בַקֹּ֗דֶשׁ לִפְלֻגֹּות֙ בֵּ֣ית הָֽאָבֹ֔ות לַאֲחֵיכֶ֖ם בְּנֵ֣י הָעָ֑ם וַחֲלֻקַּ֥ת בֵּֽית־אָ֖ב לַלְוִיִּֽם׃