Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 34.11

2 Chroniques 34.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 34.11 (LSG)pour les charpentiers et les maçons, pour les achats de pierres de taille et de bois destiné aux poutres et à la charpente des bâtiments qu’avaient détruits les rois de Juda.
2 Chroniques 34.11 (NEG)pour les charpentiers et les maçons, pour les achats de pierres de taille et de bois destiné aux poutres et à la charpente des bâtiments qu’avaient détruits les rois de Juda.
2 Chroniques 34.11 (S21)pour les charpentiers et les maçons, pour les achats de pierres de taille et de bois destiné aux poutres et à la charpente des bâtiments que les rois de Juda avaient détruits.
2 Chroniques 34.11 (LSGSN) pour les charpentiers et les maçons , pour les achats de pierres de taille et de bois destiné aux poutres et à la charpente des bâtiments qu’avaient détruits les rois de Juda.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 34.11 (BAN)ils le donnèrent aux charpentiers et aux maçons, afin d’acheter des pierres de taille et des bois pour la charpente et afin de munir de poutres les bâtiments que les rois de Juda avaient détruits.

Les « autres versions »

2 Chroniques 34.11 (SAC)et ceux-ci donnèrent cet argent à des ouvriers et à des tailleurs de pierres, afin qu’ils en achetassent des pierres des carrières, et du bois pour la charpente, et pour faire les planchers des maisons que les rois de Juda avaient détruites.
2 Chroniques 34.11 (MAR)Et ils le distribuaient aux charpentiers et aux maçons, pour acheter des pierres de taille, et du bois pour les lambris, et pour planchéier les maisons que les Rois de Juda avaient gâtées.
2 Chroniques 34.11 (OST)Ils le remirent aux charpentiers et aux maçons, pour acheter des pierres de taille et du bois pour les assemblages et pour la charpente des maisons que les rois de Juda avaient détruites.
2 Chroniques 34.11 (CAH)Ils (le) donnèrent aux charpentiers, aux architectes, pour acheter des pierres de taille et du bois de charpente, et pour planchéier les maisons que les rois de Iehouda avaient détruites.
2 Chroniques 34.11 (GBT)Ces derniers donnèrent cet argent à des ouvriers et à des tailleurs de pierres, pour acheter des pierres et du bois de charpente, et pour faire les planchers des maisons que les rois de Juda avaient détruites.
2 Chroniques 34.11 (PGR)et ils en payèrent les charpentiers et les maçons pour l’achat de pierres de taille et de bois pour les architraves et pour la charpente des maisons qu’avaient détériorées les rois de Juda.
2 Chroniques 34.11 (LAU)ils le remirent aux charpentiers et aux constructeurs pour acheter des pierres de taille, et des bois pour les assemblages et pour faire la charpenterie des maisons que les rois de Juda avaient détruites.
2 Chroniques 34.11 (DBY)ils le remirent aux charpentiers et aux constructeurs pour acheter des pierres de taille, et des bois pour les assemblages, et pour faire la charpenterie des maisons que les rois de Juda avaient détruites.
2 Chroniques 34.11 (TAN)Ils le donnèrent aux charpentiers et aux maçons pour acheter des pierres de taille et des bois d’assemblage et pour la charpente des maisons que les rois de Juda avaient détruites.
2 Chroniques 34.11 (VIG)Et ceux-ci donnèrent cet argent à des ouvriers et à des tailleurs de pierres, afin qu’ils en achetassent des pierres des carrières, et du bois pour la charpente, et pour faire les planchers des maisons que les rois de Juda avaient détruites.
2 Chroniques 34.11 (FIL)Et ceux-ci donnèrent cet argent à des ouvriers et à des tailleurs de pierres, afin qu’ils en achetassent des pierres des carrières, et du bois pour la charpente, et pour faire les planchers des maisons que les rois de Juda avaient détruites.
2 Chroniques 34.11 (CRA)Et ils le donnèrent aux charpentiers et aux maçons, et ils l’employèrent à acheter des pierres de taille et du bois pour la charpente, et pour mettre des poutres aux bâtiments qu’avaient détruits les rois de Juda.
2 Chroniques 34.11 (BPC)ils le donnèrent aux charpentiers et aux maçons pour acheter des pierres taillées et des bois pour les poutres et la charpente des bâtiments que les rois de Juda avaient laissé tomber en ruine.
2 Chroniques 34.11 (AMI)Et ceux-ci donnèrent cet argent à des ouvriers et à des tailleurs de pierre, afin qu’ils puissent acheter des pierres de carrières, du bois pour la charpente et pour faire les planchers des maisons que les rois de Juda avaient détruites.

Langues étrangères

2 Chroniques 34.11 (LXX)καὶ ἔδωκαν τοῖς τέκτοσι καὶ τοῖς οἰκοδόμοις ἀγοράσαι λίθους τετραπέδους καὶ ξύλα εἰς δοκοὺς στεγάσαι τοὺς οἴκους οὓς ἐξωλέθρευσαν βασιλεῖς Ιουδα.
2 Chroniques 34.11 (VUL)at illi dederunt eam artificibus et cementariis ut emerent lapides de lapidicinis et ligna ad commissuras aedificii et ad contignationem domorum quas destruxerant reges Iuda
2 Chroniques 34.11 (SWA)wakawapa maseremala na waashi, ili wanunue mawe ya kuchonga, na miti ya kuungia, na kuifanyiza boriti kwa nyumba zile walizoziharibu wafalme wa Yuda.
2 Chroniques 34.11 (BHS)וַֽיִּתְּנ֗וּ לֶחָֽרָשִׁים֙ וְלַבֹּנִ֔ים לִקְנֹות֙ אַבְנֵ֣י מַחְצֵ֔ב וְעֵצִ֖ים לַֽמְחַבְּרֹ֑ות וּלְקָרֹות֙ אֶת־הַבָּ֣תִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר הִשְׁחִ֖יתוּ מַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃