Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 28.17

2 Chroniques 28.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 28.17 (LSG)Les Édomites vinrent encore, battirent Juda, et emmenèrent des captifs.
2 Chroniques 28.17 (NEG)Les Édomites vinrent encore, battirent Juda, et emmenèrent des captifs.
2 Chroniques 28.17 (S21)Les Édomites étaient encore venus, avaient battu Juda et emmené des prisonniers.
2 Chroniques 28.17 (LSGSN)Les Édomites vinrent encore, battirent Juda, Et emmenèrent des captifs.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 28.17 (BAN)Et les Édomites vinrent encore, et ils battirent Juda et ils firent des prisonniers.

Les « autres versions »

2 Chroniques 28.17 (SAC)Alors les Iduméens vinrent, tuèrent beaucoup de monde de Juda, et firent un grand butin.
2 Chroniques 28.17 (MAR)Car outre cela les Iduméens étaient venus, et avaient battu ceux de Juda, et en avaient emmené des prisonniers.
2 Chroniques 28.17 (OST)Les Édomites étaient encore venus, avaient battu Juda, et emmené des prisonniers.
2 Chroniques 28.17 (CAH)Les Edomites vinrent encore, battirent Iehouda et lui firent des captifs.
2 Chroniques 28.17 (GBT)Les Iduméens vinrent, tuèrent beaucoup de monde de Juda et firent un grand butin.
2 Chroniques 28.17 (PGR)Et vinrent encore les Edomites qui firent un coup en Juda et emmenèrent des captifs.
2 Chroniques 28.17 (LAU)Et de plus, les Édomites étaient venus, et avaient frappé Juda et emmené des captifs.
2 Chroniques 28.17 (DBY)Et les Édomites vinrent de nouveau, et frappèrent Juda, et emmenèrent des captifs.
2 Chroniques 28.17 (TAN)Des Iduméens vinrent aussi, remportèrent une victoire en Juda et emmenèrent des prisonniers.
2 Chroniques 28.17 (VIG)Et les Iduméens vinrent, tuèrent beaucoup de monde de Juda, et firent un grand butin.
2 Chroniques 28.17 (FIL)Et les Iduméens vinrent, tuèrent beaucoup de monde de Juda, et firent un grand butin.
2 Chroniques 28.17 (CRA)Car les Edomites étaient encore venus ; ils avaient battu Juda et emmené des captifs.
2 Chroniques 28.17 (BPC)Les Edomites étaient de nouveau venus et avaient battu Juda et fait des prisonniers.
2 Chroniques 28.17 (AMI)Car les Édomites était encore venus, battant Juda et emmenant des captifs.

Langues étrangères

2 Chroniques 28.17 (LXX)καὶ ἐν τούτῳ ὅτι Ιδουμαῖοι ἐπέθεντο καὶ ἐπάταξαν ἐν Ιουδα καὶ ᾐχμαλώτισαν αἰχμαλωσίαν.
2 Chroniques 28.17 (VUL)veneruntque Idumei et percusserunt multos ex Iuda et ceperunt praedam magnam
2 Chroniques 28.17 (SWA)Kwa kuwa Waedomi walikuwa wamekuja tena, na kuwapiga Yuda, na kuwachukua wafungwa.
2 Chroniques 28.17 (BHS)וְעֹ֥וד אֲדֹומִ֖ים בָּ֑אוּ וַיַּכּ֥וּ בִיהוּדָ֖ה וַיִּשְׁבּוּ־שֶֽׁבִי׃