Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 20.37

2 Chroniques 20.37 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 20.37 (LSG)Alors Éliézer, fils de Dodava, de Maréscha, prophétisa contre Josaphat, et dit : Parce que tu t’es associé avec Achazia, l’Éternel détruit ton œuvre. Et les navires furent brisés, et ne purent aller à Tarsis.
2 Chroniques 20.37 (NEG)Alors Eliézer, fils de Dodava, de Maréscha, prophétisa contre Josaphat, et dit : Parce que tu t’es associé avec Achazia, l’Éternel détruit ton œuvre. Et les navires furent brisés, et ne purent aller à Tarsis.
2 Chroniques 20.37 (S21)Alors Eliézer, fils de Dodava, de Marésha, prophétisa contre Josaphat en disant : « Parce que tu t’es associé avec Achazia, l’Éternel détruit ce que tu as fait. » Les bateaux furent brisés et ne purent atteindre leur lointaine destination.
2 Chroniques 20.37 (LSGSN)Alors Eliézer, fils de Dodava, de Maréscha, prophétisa contre Josaphat, et dit : Parce que tu t’es associé avec Achazia, l’Éternel détruit ton œuvre. Et les navires furent brisés , et ne purent aller à Tarsis.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 20.37 (BAN)Et Éliézer, fils de Dodava, de Marésa, prophétisa contre Josaphat, disant : Parce que tu t’es associé avec Achazia, l’Éternel a brisé ton œuvre. Et les navires furent brisés et n’eurent pas la force d’aller à Tharsis.

Les « autres versions »

2 Chroniques 20.37 (SAC)Mais Éliézer, fils de Dodaü de Marésa, prophétisa à Josaphat, et lui dit : Parce que vous avez fait alliance avec Ochozias, Dieu a renversé vos desseins. En effet, les vaisseaux furent brisés, et ils ne purent aller à Tharsis.
2 Chroniques 20.37 (MAR)Alors Elihézer fils de Dodava, de Marésa, prophétisa contre Josaphat, en disant : Parce que tu t’es joint à Achazia, l’Éternel a détruit tes ouvrages. Les navires donc furent brisés, et ils ne purent point aller en Tarsis.
2 Chroniques 20.37 (OST)Alors Éliézer, fils de Dodava, de Marésha, prophétisa contre Josaphat, en disant : Parce que tu t’es associé avec Achazia, l’Éternel a détruit ton œuvre. Et les navires furent brisés, et ne purent aller à Tarsis.
2 Chroniques 20.37 (CAH)Eliézer, fils de Dodavahou, de Marescha, prophétisa sur Iehoschaphate, savoir : Lorsque tu t’es lié avec A’haziahou, Iehovah a brisé tes actions. Les vaisseaux furent brisés et ne purent aller à Tarschisch.
2 Chroniques 20.37 (GBT)Éliézer, fils de Dodaü, de Marésa, prophétisa à Josaphat, et lui dit : Parce que vous avez fait alliance avec Ochozias, Dieu a renversé vos desseins, et vos vaisseaux ont été brisés ; de sorte qu’ils ne purent aller à Tharsis
2 Chroniques 20.37 (PGR)Alors Eliézer, fils de Dodava, de Marésa, prononça une prophétie contre Josaphat en ces termes : Parce que tu t’es confédéré avec Achazia, l’Éternel a détruit ton œuvre. Et les navires furent mis en pièces et ne purent faire le voyage de Tarsis.
2 Chroniques 20.37 (LAU)Et Éliézer, fils de Dodava, de Maréscha, prophétisa contre Josaphat, et disant : Parce que tu t’es associé avec Achazia, l’Éternel a fait une brèche à tes ouvrages. Et les navires furent brisés, et ne purent aller à Tarscis.
2 Chroniques 20.37 (DBY)Et Éliézer, fils de Dodava, de Marésha, prophétisa contre Josaphat, disant : Parce que tu t’es lié avec Achazia, l’Éternel a détruit tes œuvres : et les navires furent brisés, et ne purent aller à Tarsis.
2 Chroniques 20.37 (TAN)Alors Eliézer, fils de Dodavahou, de Marêcha, adressa une prophétie à Josaphat en ces termes : "Parce que tu t’es allié à Achazia, le Seigneur ruine ton entreprise." Les navires firent naufrage, et ne parvinrent pas à se rendre à Tarsis.
2 Chroniques 20.37 (VIG)(Mais) Eliézer, fils de Dodaü de Marésa, prophétisa à Josaphat, et lui dit : Parce que vous avez fait alliance avec Ochozias, Dieu a renversé vos desseins. Les vaisseaux furent donc brisés, et ils ne purent aller à Tharsis.
2 Chroniques 20.37 (FIL)Eliézer, fils de Dodaü de Marésa, prophétisa à Josaphat, et lui dit : Parce que vous avez fait alliance avec Ochozias, Dieu a renversé vos desseins. Les vaisseaux furent donc brisés, et ils ne purent aller à Tharsis.
2 Chroniques 20.37 (CRA)Alors Eliézer, fils de Dodau, de Marésa, prophétisa contre Josaphat, en disant : « Parce que tu t’es associé avec Ochozias, Yahweh a détruit ton œuvre.?» Et les vaisseaux furent brisés, et ils ne purent aller à Tharsis.
2 Chroniques 20.37 (BPC)Mais Eliézer, fils de Dodan, de Marésa, prophétisa contre Josaphat, en disant : Puisque tu as fait alliance avec Ochozias, Yahweh brisera ton œuvre. Et les vaisseaux furent brisés et ils ne purent aller à Tharsis.
2 Chroniques 20.37 (AMI)Mais Éliézer, fils de Dodau, de Marésa, prophétisa contre Josaphat, et lui dit : Parce que vous avez fait alliance avec Ochozias, Dieu a renversé vos desseins. En effet, les vaisseaux furent brisés, et ils ne purent aller à Tharsis.

Langues étrangères

2 Chroniques 20.37 (LXX)καὶ ἐπροφήτευσεν Ελιεζερ ὁ τοῦ Δωδια ἀπὸ Μαρισης ἐπὶ Ιωσαφατ λέγων ὡς ἐφιλίασας τῷ Οχοζια ἔθραυσεν κύριος τὸ ἔργον σου καὶ συνετρίβη τὰ πλοῖά σου καὶ οὐκ ἐδυνάσθη τοῦ πορευθῆναι εἰς Θαρσις.
2 Chroniques 20.37 (VUL)prophetavit autem Eliezer filius Dodoau de Maresa ad Iosaphat dicens quia habuisti foedus cum Ochozia percussit Dominus opera tua contritaeque sunt naves nec potuerunt ire in Tharsis
2 Chroniques 20.37 (SWA)Ndipo Eliezeri mwana wa Dodavahu wa Maresha akatoa unabii juu ya Yehoshafati, akasema, Kwa sababu umepatana na Ahazia, Bwana amezivunja-vunja kazi zako. Zikavunjika merikebu, zisiweze kufika Tarshishi.
2 Chroniques 20.37 (BHS)וַיִּתְנַבֵּ֞א אֱלִיעֶ֤זֶר בֶּן־דֹּדָוָ֨הוּ֙ מִמָּ֣רֵשָׁ֔ה עַל־יְהֹושָׁפָ֖ט לֵאמֹ֑ר כְּהִֽתְחַבֶּרְךָ֣ עִם־אֲחַזְיָ֗הוּ פָּרַ֤ץ יְהוָה֙ אֶֽת־מַעֲשֶׂ֔יךָ וַיִּשָּׁבְר֣וּ אֳנִיֹּ֔ות וְלֹ֥א עָצְר֖וּ לָלֶ֥כֶת אֶל־תַּרְשִֽׁישׁ׃