2 Chroniques 17.18 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Chroniques 17.18 (LSG) | et à ses côtés, Zozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Chroniques 17.18 (NEG) | et à ses côtés, Zozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre. |
Segond 21 (2007) | 2 Chroniques 17.18 (S21) | et à ses côtés Zozabad avec 180 000 hommes équipés pour la guerre. |
Louis Segond + Strong | 2 Chroniques 17.18 (LSGSN) | et à ses côtés, Zozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Chroniques 17.18 (BAN) | et à ses côtés, Jozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Chroniques 17.18 (SAC) | Après lui était aussi Jozabad, qui était à la tête de cent quatre-vingt mille hommes, tous gens prêts à combattre. |
David Martin (1744) | 2 Chroniques 17.18 (MAR) | Et après lui Jéhozabad, et avec lui cent quatre-vingt mille hommes équipés pour le combat. |
Ostervald (1811) | 2 Chroniques 17.18 (OST) | À côté de lui Jéhozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes équipés pour l’armée. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Chroniques 17.18 (CAH) | Près de lui était Iehozabad, et avec lui cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Chroniques 17.18 (GBT) | Après lui était Jozabad, à la tête de cent quatre-vingt mille hommes, tous prêts à combattre. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Chroniques 17.18 (PGR) | et à côté de lui Jozabad, et avec lui cent quatre-vingt mille hommes équipés pour le combat. |
Lausanne (1872) | 2 Chroniques 17.18 (LAU) | et à côté de lui, Jozabad, et avec lui cent quatre-vingts mille [hommes] équipés pour l’armée. |
Darby (1885) | 2 Chroniques 17.18 (DBY) | et à côté de lui, Jozabad, et avec lui cent quatre-vingt mille hommes équipés pour l’armée. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Chroniques 17.18 (TAN) | A côté de lui, Yozabad avait sous ses ordres cent quatre-vingt mille hommes armés en guerre. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Chroniques 17.18 (VIG) | Après lui était aussi Jozabad, qui était à la tête de cent quatre-vingt mille hommes prêts à combattre. |
Fillion (1904) | 2 Chroniques 17.18 (FIL) | Après lui était aussi Jozabad, qui était à la tête de cent quatre-vingt mille hommes prêts à combattre. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Chroniques 17.18 (CRA) | et à ses côtés, Jozabad, et avec lui, cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Chroniques 17.18 (BPC) | A son côté était Jozabad, qui avait avec lui cent quatre-vingt mille hommes équipés pour la guerre. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Chroniques 17.18 (AMI) | Après lui était aussi Jozabad, qui était à la tête de cent quatre vingt mille hommes, tous gens prêts à combattre. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Chroniques 17.18 (LXX) | καὶ μετ’ αὐτὸν Ιωζαβαδ καὶ μετ’ αὐτοῦ ἑκατὸν ὀγδοήκοντα χιλιάδες δυνατοὶ πολέμου. |
Vulgate (1592) | 2 Chroniques 17.18 (VUL) | post istum etiam Iozabath et cum eo centum octoginta milia expeditorum militum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Chroniques 17.18 (SWA) | na wa pili wake Yehozabadi, na pamoja naye mia na themanini elfu waliojiweka tayari kwa vita. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Chroniques 17.18 (BHS) | וְעַל־יָדֹ֖ו יְהֹוזָבָ֑ד וְעִמֹּ֛ו מֵאָֽה־וּשְׁמֹונִ֥ים אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃ ס |