Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 14.9

2 Chroniques 14.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 14.9 (LSG)(14.8) Zérach, l’Éthiopien, sortit contre eux avec une armée d’un million d’hommes et trois cents chars, et il s’avança jusqu’à Maréscha.
2 Chroniques 14.9 (NEG)Asa marcha au-devant de lui, et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Tsephata, près de Maréscha.
2 Chroniques 14.9 (S21)Asa marcha à sa rencontre et ils se rangèrent en ordre de bataille dans la vallée de Tsephata, près de Marésha.
2 Chroniques 14.9 (LSGSN) Zérach, l’Éthiopien, sortit contre eux avec une armée d’un million d’hommes et trois cents chars, et il s’avança jusqu’à maréscha.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 14.9 (BAN)Et Zérach, le Cuschite, sortit contre eux avec une armée d’un million d’hommes et trois cents chars, et il arriva jusqu’à Marésa.

Les « autres versions »

2 Chroniques 14.9 (SAC)Zara, roi d’Éthiopie, vint les attaquer avec une armée d’un million d’hommes, et trois cents chariots  de guerre, et s’avança jusqu’à Marésa.
2 Chroniques 14.9 (MAR)Et Zeraph Éthiopien sortait contr’eux avec une armée d’un million [d’hommes], et de trois cents chariots, et il vint jusqu’à Marésa.
2 Chroniques 14.9 (OST)Mais Zérach, l’Éthiopien, sortit contre eux avec une armée d’un million d’hommes, et de trois cents chars ; et il vint jusqu’à Marésha.
2 Chroniques 14.9 (CAH)Assa sortit au-devant de lui ; ils se mirent en ordre de bataille dans la vallée de Tsephata, près de Marescha.
2 Chroniques 14.9 (GBT)Asa marcha à sa rencontre, et rangea son armée en bataille dans la vallée de Séphata, près de Marésa ;
2 Chroniques 14.9 (PGR)Et Asa sortit à sa rencontre, et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Tsephatha près de Marésa.
2 Chroniques 14.9 (LAU)Et Asa sortit au-devant de lui ; et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Tsephatha, près de Maréscha.
2 Chroniques 14.9 (DBY)Et Zérakh, l’éthiopien, sortit contre eux avec une armée d’ un million d’hommes, et de trois cents chars ; et il vint jusqu’à Marésha.
2 Chroniques 14.9 (TAN)Asa se porta à sa rencontre, et la bataille s’engagea dans la vallée qui s’étend vers Cefat du côté de Marêcha.
2 Chroniques 14.9 (VIG)Asa marcha au-devant de lui, et rangea son armée en bataille dans la vallée de Séphata, près de Marésa.
2 Chroniques 14.9 (FIL)Zara, roi d’Ethiopie, sortit contre eux avec une armée d’un million d’hommes et trois cents chars, et il s’avança jusqu’à Marésa.
2 Chroniques 14.9 (CRA)Asa sortit contre lui, et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Séphata, près de Marésa.
2 Chroniques 14.9 (BPC)Zara le Couschite sortit contre eux avec une armée d’un million d’hommes et trois cents chars, et il s’avança jusqu’à Marésa.
2 Chroniques 14.9 (AMI)Asa marcha au-devant de lui et rangea son armée en bataille dans la vallée de Séphata, près de Marésa ;

Langues étrangères

2 Chroniques 14.9 (LXX)καὶ ἐξῆλθεν Ασα εἰς συνάντησιν αὐτῷ καὶ παρετάξατο πόλεμον ἐν τῇ φάραγγι κατὰ βορρᾶν Μαρισης.
2 Chroniques 14.9 (VUL)porro Asa perrexit obviam et instruxit aciem ad bellum in valle Sephata quae est iuxta Maresa
2 Chroniques 14.9 (SWA)Kisha, akatoka juu yao Zera Mkushi, mwenye jeshi elfu elfu, na magari mia tatu; akaja Maresha.
2 Chroniques 14.9 (BHS)(14.10) וַיֵּצֵ֥א אָסָ֖א לְפָנָ֑יו וַיַּֽעַרְכוּ֙ מִלְחָמָ֔ה בְּגֵ֥יא צְפַ֖תָה לְמָרֵשָֽׁה׃