1 Chroniques 8.36 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 8.36 (LSG) | Achaz engendra Jehoadda ; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri ; Zimri engendra Motsa ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 8.36 (NEG) | Achaz engendra Jehoadda ; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri ; Zimri engendra Motsa ; |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 8.36 (S21) | Achaz eut pour fils Jehoadda ; Jehoadda eut Alémeth, Azmaveth et Zimri ; Zimri eut Motsa ; |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 8.36 (LSGSN) | Achaz engendra Jehoadda ; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri ; Zimri engendra Motsa ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 8.36 (BAN) | Et Achaz engendra Jéhoadda, et Jéhoadda engendra Alémeth et Azmaveth et Zimri ; et Zimri engendra Motsa. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 8.36 (SAC) | Ahaz engendra Joada ; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri ; Zamri engendra Mosa. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 8.36 (MAR) | Et Achaz engendra Jéhohadda ; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri ; et Zimri engendra Motsa. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 8.36 (OST) | Achaz engendra Jéhoadda ; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri ; Zimri engendra Motsa ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 8.36 (CAH) | A’haz engendra Iehoadda ; et Iehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri ; et Zimri engendra Motsa. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 8.36 (GBT) | Ahaz engendra Joada ; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri ; Zamri engendra Mosa ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 8.36 (PGR) | Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 8.36 (LAU) | Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri ; et Zimri engendra Motsa, |
Darby (1885) | 1 Chroniques 8.36 (DBY) | Et Achaz engendra Jehoadda ; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 8.36 (TAN) | Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça, |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 8.36 (VIG) | Ahaz engendra Joada ; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri ; Zamri engendra Mosa ; |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 8.36 (FIL) | Ahaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa; |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 8.36 (CRA) | Achaz engendra Joada ; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri ; Zamri engendra Mosa. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 8.36 (BPC) | Achaz engendra Joada ; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zarnri ; Zamri engendra Mosa ; |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 8.36 (AMI) | Ahaz engendra Joada ; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri ; Zamri engendra Mosa ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 8.36 (LXX) | καὶ Αχαζ ἐγέννησεν τὸν Ιωιαδα καὶ Ιωιαδα ἐγέννησεν τὸν Γαλεμαθ καὶ τὸν Ασμωθ καὶ τὸν Ζαμβρι καὶ Ζαμβρι ἐγέννησεν τὸν Μαισα. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 8.36 (VUL) | et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 8.36 (SWA) | Na Ahazi akamzaa Yara; na Yara akamzaa Alemethi, na Azmawethi, na Zimri; na Zimri akamzaa Mosa; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 8.36 (BHS) | וְאָחָז֙ הֹולִ֣יד אֶת־יְהֹועַדָּ֔ה וִיהֹֽועַדָּ֗ה הֹולִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הֹולִ֥יד אֶת־מֹוצָֽא׃ |