Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 26.20

1 Chroniques 26.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 26.20 (LSG)L’un des Lévites, Achija, avait l’intendance des trésors de la maison de Dieu et des trésors des choses saintes.
1 Chroniques 26.20 (NEG)L’un des Lévites, Achija, avait l’intendance des trésors de la maison de Dieu et des trésors des choses saintes.
1 Chroniques 26.20 (S21)D’autres Lévites, parmi lesquels Achija, étaient responsables des trésors de la maison de Dieu et des trésors des choses saintes.
1 Chroniques 26.20 (LSGSN)L’un des Lévites, Achija, avait l’intendance des trésors de la maison de Dieu et des trésors des choses saintes.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 26.20 (BAN)Et les Lévites… Ahija avait la garde des trésors de la maison de Dieu et des trésors des choses saintes.

Les « autres versions »

1 Chroniques 26.20 (SAC)Achias avait la garde des trésors de la maison de Dieu, et des vases sacrés.
1 Chroniques 26.20 (MAR)Ceux-ci aussi étaient Lévites ; Ahija commis sur les trésors de la maison de Dieu, et sur les trésors des choses consacrées.
1 Chroniques 26.20 (OST)Et parmi les Lévites, Achija était préposé aux trésors de la maison de Dieu, et aux trésors des choses sacrées.
1 Chroniques 26.20 (CAH)Et des lévites, A’hia était préposé aux trésors de la maison de Dieu et aux trésors des choses consacrées.
1 Chroniques 26.20 (GBT)Achias avait la garde des trésors de la maison de Dieu et des vases sacrés.
1 Chroniques 26.20 (PGR)Et parmi les Lévites, Ahia était préposé sur les trésors de la Maison de Dieu et sur les trésors des objets consacrés.
1 Chroniques 26.20 (LAU)Et parmi les Lévites, Akhija fut préposé sur les trésors de la Maison de Dieu et sur les trésors des choses saintes.
1 Chroniques 26.20 (DBY)Et les Lévites : Akhija était commis sur les trésors de la maison de Dieu et sur les trésors des choses saintes.
1 Chroniques 26.20 (TAN)Quant aux Lévites, leurs frères, préposés aux trésors du temple de Dieu et aux trésors des choses saintes,
1 Chroniques 26.20 (VIG)Achias avait la garde des trésors de la maison de Dieu et des vases sacrés.
1 Chroniques 26.20 (FIL)Achias avait la garde des trésors de la maison de Dieu et des vases sacrés.
1 Chroniques 26.20 (CRA)Les lévites, leurs frères, avaient l’intendance des trésors de la maison de Dieu et des trésors des choses consacrées.
1 Chroniques 26.20 (BPC)Les lévites, leurs frères, qui étaient préposés aux trésors de la maison de Dieu et aux trésors des choses consacrées, étaient :
1 Chroniques 26.20 (AMI)Les Lévites, leurs frères, avaient la garde des trésors de la maison de Dieu et des objets sacrés.

Langues étrangères

1 Chroniques 26.20 (LXX)καὶ οἱ Λευῖται ἀδελφοὶ αὐτῶν ἐπὶ τῶν θησαυρῶν οἴκου κυρίου καὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν τῶν καθηγιασμένων.
1 Chroniques 26.20 (VUL)porro Achias erat super thesauros domus Dei ac vasa sanctorum
1 Chroniques 26.20 (SWA)Na katika Walawi; Ahia alikuwa juu ya hazina za nyumba ya Mungu, na juu ya hazina za vitu vilivyowekwa wakfu.
1 Chroniques 26.20 (BHS)וְֽהַלְוִיִּ֑ם אֲחִיָּ֗ה עַל־אֹֽוצְרֹות֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וּלְאֹֽצְרֹ֖ות הַקֳּדָשִֽׁים׃