Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 26.15

1 Chroniques 26.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 26.15 (LSG)Le côté du midi échut à Obed Édom, et la maison des magasins à ses fils.
1 Chroniques 26.15 (NEG)Le côté du midi échut à Obed-Édom, et la maison des magasins à ses fils.
1 Chroniques 26.15 (S21)Le côté sud fut attribué à Obed-Édom, et l’entrepôt à ses fils.
1 Chroniques 26.15 (LSGSN)Le côté du midi échut à Obed-Édom, et la maison des magasins à ses fils.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 26.15 (BAN)À Obed-Édom [échut] le côté du midi, et à ses fils la maison des provisions.

Les « autres versions »

1 Chroniques 26.15 (SAC)Obédédom avec ses fils fut chargé de celle du midi, où était aussi le conseil des anciens.
1 Chroniques 26.15 (MAR)Le sort d’Hobed-Édom échut [pour la porte] vers le Midi, et la maison des assemblées échut à ses fils.
1 Chroniques 26.15 (OST)À Obed-Édom échut le côté du midi, et la maison des magasins à ses fils.
1 Chroniques 26.15 (CAH)Pour Obed-Edome, au midi, et pour ses fils, à la maison de réunion ;
1 Chroniques 26.15 (GBT)Obédédom avec ses fils fut chargé de celle du midi, où se tenait le conseil des anciens.
1 Chroniques 26.15 (PGR)le Midi fut pour Obed-Edom et pour ses fils, près des magasins,
1 Chroniques 26.15 (LAU)À Obed-Édom [échut] le côté du midi, et à ses fils la maison des magasins.
1 Chroniques 26.15 (DBY)à Obed-Édom échut le midi ; et à ses fils, la maison des approvisionnements ;
1 Chroniques 26.15 (TAN)Obed-Edom eut la garde du côté Sud, ses fils celle du dépôt des magasins.
1 Chroniques 26.15 (VIG)Obédédom, avec ses fils, fut chargé de celle du midi où était aussi le conseil des anciens.
1 Chroniques 26.15 (FIL)Obédédom, avec ses fils, fut chargé de celle du midi où était aussi le conseil des anciens.
1 Chroniques 26.15 (CRA)Le côté du midi échut à Obédédom, et la maison des magasins à ses fils.
1 Chroniques 26.15 (BPC)A Obédédom échut la porte du Midi, et à ses fils les magasins.
1 Chroniques 26.15 (AMI)Obédédom fut chargé de celle du midi, et ses fils de la maison des magasins.

Langues étrangères

1 Chroniques 26.15 (LXX)τῷ Αβδεδομ νότον κατέναντι οἴκου εσεφιν.
1 Chroniques 26.15 (VUL)Obededom vero et filiis eius ad austrum in qua parte domus erat seniorum concilium
1 Chroniques 26.15 (SWA)Ya Obed-edomu ya kusini; na ya wanawe nyumba ya akiba.
1 Chroniques 26.15 (BHS)לְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם נֶ֑גְבָּה וּלְבָנָ֖יו בֵּ֥ית הָאֲסֻפִּֽים׃