1 Chroniques 2.28 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | 1 Chroniques 2.28 | Les fils d’Onam furent : Schammaï et Jada. Fils de Schammaï : Nadab et Abischur. |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | 1 Chroniques 2.28 | Les fils d’Onam furent: Schammaï et Jada. Fils de Schammaï: Nadab et Abischur. |
Segond 21 - 2007 - S21 | 1 Chroniques 2.28 | Les fils d’Onam furent Shammaï et Jada. Fils de Shammaï : Nadab et Abishur. |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | 1 Chroniques 2.28 | Les fils d’Onam furent Schammaï et Jada. Et les fils de Schammaï : Nadab et Abisur. |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | 1 Chroniques 2.28 | Onam eut pour fils Séméi et Jada. Les fils de Séméi sont Nadab, et Abisur. |
David Martin - 1744 - MAR | 1 Chroniques 2.28 | Et les enfants d’Onam furent, Sammaï, et Jadah ; et les enfants de Sammaï furent, Nadab, et Abisur. |
Osterwald - 1811 - OST | 1 Chroniques 2.28 | Les fils d’Onam furent : Shammaï et Jada. Fils de Shammaï : Nadab et Abishur. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | 1 Chroniques 2.28 | Les fils d’Oname furent : Schamaï : Nadab et Abischour. |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | 1 Chroniques 2.28 | Onam eut pour fils Séméi et Jada. Fils de Séméi : Nadab et Abisur. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | 1 Chroniques 2.28 | Et les fils d’Onam furent : Sammaï et Jada. Et les fils de Sammaï : Nadab et Abisur. |
Lausanne - 1872 - LAU | 1 Chroniques 2.28 | Et les fils d’Onam furent Schammaï et Jada. Et les fils de Schammaï, Nadab et Abisçour. |
Darby - 1885 - DBY | 1 Chroniques 2.28 | Et les fils d’Onam furent Shammaï et Jada ; et les fils de Shammaï : Nadab et Abishur. |
Ancien Testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | 1 Chroniques 2.28 | Les fils d’Onam furent Chammaï et Yada, ceux de Chammaï : Nadab et Abichour. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | 1 Chroniques 2.28 | Onam eut pour fils Séméi et Jada. Fils de Séméi : Nadab et Abisur. |
Fillion - 1904 - FIL | 1 Chroniques 2.28 | Onam eut pour fils Séméi et Jada. Fils de Séméi : Nadab et Abisur. |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | 1 Chroniques 2.28 | Les fils d’Onam furent : Séméï et Jada. — Fils de Séméï : Nadab et Abisur. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | 1 Chroniques 2.28 | Les fils d’Onam furent Séméï et Jada, et les fils de Séméï, Nadab et Abisur. |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | 1 Chroniques 2.28 | Onam eut pour fils Séméi et Jada. Les fils de Séméi sont Nadab et Abisur. |
Bible des moines de Maredsous - 1958 - MDM | 1 Chroniques 2.28 | Les fils d’Onam furent : Shammaï et Jada. Fils de Shammaï : Nadab et Abisur. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | 1 Chroniques 2.28 | Les fils d’Onam furent Shammaï et Yada. Fils de Shammaï : Nadab et Abishur. |
André Chouraqui - 1985 - CHU | 1 Chroniques 2.28 | Ce sont les Benéi Onâm : Shamaï et Iada. › Les Benéi Shamaï : Nadab, Abishour. |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | 1 Chroniques 2.28 | Voici les fils d’Onam: Chammaï et Yada; les fils de Chammaï: Nadab et Abichour. |
King James en Français - 2016 - KJF | 1 Chroniques 2.28 | Les fils d’Onam furent: Shammaï et Jada. Fils de Shammaï: Nadab et Abishur. |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Septante - 282 - LXX | 1 Chroniques 2.28 | καὶ ἦσαν υἱοὶ Οζομ Σαμαι καὶ Ιαδαε καὶ υἱοὶ Σαμαι Ναδαβ καὶ Αβισουρ. |
Vulgate - 1592 - VUL | 1 Chroniques 2.28 | Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur |
Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1977 - BHS | 1 Chroniques 2.28 | וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־אֹונָ֖ם שַׁמַּ֣י וְיָדָ֑ע וּבְנֵ֣י שַׁמַּ֔י נָדָ֖ב וַאֲבִישֽׁוּר׃ |