1 Chroniques 18.17 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 18.17 (LSG) | Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 18.17 (NEG) | Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 18.17 (S21) | Benaja, fils de Jehojada, était le chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient les principaux ministres du roi. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 18.17 (LSGSN) | Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 18.17 (BAN) | et Bénaïa, fils de Jéhojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens, et les fils de David étaient les premiers auprès du roi. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 18.17 (SAC) | Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens. Mais les fils de David étaient les premiers auprès du roi. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 18.17 (MAR) | Et Bénéja fils de Jéhojadah était sur les Kéréthiens et les Péléthiens ; mais les fils de David étaient les premiers auprès du Roi. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 18.17 (OST) | Bénaja, fils de Jéhojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 18.17 (CAH) | Benayahou, fils de Iehoyada, (était) sur les Crethi et les Pelethi ; mais les fils de David (furent) les premiers près du roi. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 18.17 (GBT) | Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens ; mais les fils de David étaient les premiers auprès du roi |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 18.17 (PGR) | et Benaïa, fils de Joiada, était préposé sur les exécuteurs et les coureurs ; et les fils de David étaient les premiers au côté du roi. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 18.17 (LAU) | et Bénaïa, fils de Joïada, était [préposé] sur les Kéréthiens et les Péléthiens ; et les fils de David étaient les premiers à côté du roi. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 18.17 (DBY) | et Shavsha était scribe ; et Benaïa, fils de Jehoïada, était préposé sur les Keréthiens et les Peléthiens ; et les fils de David étaient les premiers à côté du roi. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 18.17 (TAN) | Benaïahou, fils de Joïada, était à la tête des Krêthi et Pelêthi ; et les fils de David étaient les premiers ministres du roi. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 18.17 (VIG) | Banaïas, fils de Joïada, commandait les (légions des) Céréthiens et les (des) Phéléthiens. Mais les fils de David étaient les premiers auprès du roi. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 18.17 (FIL) | Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens. Mais les fils de David étaient les premiers auprès du roi. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 18.17 (CRA) | Banaïas, fils de Joïada, était chef des Céréthiens et des Phéléthiens ; et les fils de David étaient les premiers au côté du roi. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 18.17 (BPC) | Banaïas, fils de Joïada, était préposé aux Céréthiens et aux Phéléthiens ; et les fils du roi étaient tes premiers auprès du roi. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 18.17 (AMI) | Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens ; et les enfants de David étaient grands officiers de la couronne. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 18.17 (LXX) | καὶ Βαναιας υἱὸς Ιωδαε ἐπὶ τοῦ χερεθθι καὶ τοῦ φελεθθι καὶ υἱοὶ Δαυιδ οἱ πρῶτοι διάδοχοι τοῦ βασιλέως. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 18.17 (VUL) | Banaias vero filius Ioiada super legiones Cherethi et Felethi porro filii David primi ad manum regis |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 18.17 (SWA) | na Benaya mwana wa Yehoyada alikuwa juu ya Wakerethi na Wapelethi; na wana wa Daudi walikuwa wakuu kumzunguka mfalme. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 18.17 (BHS) | וּבְנָיָ֨הוּ֙ בֶּן־יְהֹ֣ויָדָ֔ע עַל־הַכְּרֵתִ֖י וְהַפְּלֵתִ֑י וּבְנֵי־דָוִ֥יד הָרִאשֹׁנִ֖ים לְיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃ פ |