Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 16.26

1 Chroniques 16.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 16.26 (LSG)Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
1 Chroniques 16.26 (NEG)Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
1 Chroniques 16.26 (S21)en effet, tous les dieux des peuples ne sont que des faux dieux, alors que l’Éternel a fait le ciel.
1 Chroniques 16.26 (LSGSN)Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 16.26 (BAN)Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Mais l’Éternel a fait les cieux.

Les « autres versions »

1 Chroniques 16.26 (SAC)Tous les dieux des peuples ne sont que des idoles ; mais c’est le Seigneur qui a fait les cieux.
1 Chroniques 16.26 (MAR)Et en effet tous les dieux des peuples sont des idoles ; mais l’Éternel a fait les cieux.
1 Chroniques 16.26 (OST)Car tous les dieux des peuples sont des idoles ! mais l’Éternel a fait les cieux.
1 Chroniques 16.26 (CAH)Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Iehovah a fait les cieux.
1 Chroniques 16.26 (GBT)Tous les dieux des peuples sont des idoles ; mais le Seigneur a fait les cieux.
1 Chroniques 16.26 (PGR)car tous les dieux des peuples sont des idoles, et l’Éternel a fait les cieux.
1 Chroniques 16.26 (LAU)car tous les dieux des peuples ne sont que des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
1 Chroniques 16.26 (DBY)Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
1 Chroniques 16.26 (TAN)Car tous les dieux des nations sont de vaines idoles, Mais l’Éternel est l’auteur des cieux.
1 Chroniques 16.26 (VIG)Car tous les dieux des peuples sont des idoles ; mais le Seigneur a fait les cieux.
1 Chroniques 16.26 (FIL)Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais le Seigneur a fait les cieux.
1 Chroniques 16.26 (CRA)car tous les dieux des peuples sont des idoles.
Et Yahweh a fait les cieux ;
1 Chroniques 16.26 (BPC)Car tous les dieux des nations sont des idoles, - mais Yahweh a créé les cieux.
1 Chroniques 16.26 (AMI)Tous les dieux des peuples ne sont que des idoles, mais c’est le Seigneur qui a fait les cieux.

Langues étrangères

1 Chroniques 16.26 (LXX)ὅτι πάντες οἱ θεοὶ τῶν ἐθνῶν εἴδωλα καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν οὐρανὸν ἐποίησεν.
1 Chroniques 16.26 (VUL)omnes enim dii populorum idola Dominus autem caelos fecit
1 Chroniques 16.26 (SWA)Maana miungu yote ya watu si kitu; Lakini Bwana ndiye aliyezifanya mbingu.
1 Chroniques 16.26 (BHS)כִּ֠י כָּל־אֱלֹהֵ֤י הָעַמִּים֙ אֱלִילִ֔ים וַיהוָ֖ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃