1 Chroniques 15.4 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | 1 Chroniques 15.4 | Il fit aussi venir les enfants d’Aaron et les Lévites : |
David Martin - 1744 - MAR | 1 Chroniques 15.4 | David assembla aussi les enfants d’Aaron, et les Lévites. |
Ostervald - 1811 - OST | 1 Chroniques 15.4 | David assembla aussi les enfants d’Aaron et les Lévites : |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | 1 Chroniques 15.4 | David réunit les fils d’Aharone et les lévites. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | 1 Chroniques 15.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | 1 Chroniques 15.4 | Et David réunit les fils d’Aaron et les Lévites ; |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | 1 Chroniques 15.4 | Et David rassembla les fils d’Aaron et les Lévites : |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | 1 Chroniques 15.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | 1 Chroniques 15.4 | Et David assembla les fils d’Aaron et les Lévites : |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | 1 Chroniques 15.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | 1 Chroniques 15.4 | Et David assembla les fils d’Aaron et les Lévites : |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | 1 Chroniques 15.4 | Il assembla les Aaronides et les Lévites, à savoir : |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | 1 Chroniques 15.4 | Il fit aussi venir les enfants d’Aaron et les Lévites. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | 1 Chroniques 15.4 | Il fit aussi venir les enfants d’Aaron et les lévites. |
Louis Segond - 1910 - LSG | 1 Chroniques 15.4 | David assembla les fils d’Aaron et les Lévites : |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | 1 Chroniques 15.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | 1 Chroniques 15.4 | David réunit les fils d’Aaron et les lévites : |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | 1 Chroniques 15.4 | Il rassembla les fils d’Aaron et les lévites : |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | 1 Chroniques 15.4 | Il réunit les fils d’Aaron et les fils de Lévi : |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | 1 Chroniques 15.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | 1 Chroniques 15.4 | David assembla les fils d’Aaron et les Lévites: |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | 1 Chroniques 15.4 | David réunit les Benéi Aarôn et les Lévi : |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | 1 Chroniques 15.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | 1 Chroniques 15.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | 1 Chroniques 15.4 | David réunit les fils d’Aaron et les fils de Lévi: |
Segond 21 - 2007 - S21 | 1 Chroniques 15.4 | David rassembla les descendants d’Aaron et les Lévites. |
King James en Français - 2016 - KJF | 1 Chroniques 15.4 | David assembla aussi les enfants d’Aaron et les Lévites: |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | 1 Chroniques 15.4 | καὶ συνήγαγεν Δαυιδ τοὺς υἱοὺς Ααρων καὶ τοὺς Λευίτας. |
La Vulgate - 1454 - VUL | 1 Chroniques 15.4 | necnon et filios Aaron et Levitas |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | 1 Chroniques 15.4 | וַיֶּאֱסֹ֥ף דָּוִ֛יד אֶת־בְּנֵ֥י אַֽהֲרֹ֖ן וְאֶת־הַלְוִיִּֽם׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | 1 Chroniques 15.4 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |