Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 12.35

1 Chroniques 12.35 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 12.35 (LSG)Des Danites, armés pour la guerre, vingt-huit mille six cents.
1 Chroniques 12.35 (NEG)Des Danites, armés pour la guerre, vingt-huit mille six cents.
1 Chroniques 12.35 (S21)De Nephthali : 1 000 chefs avec 37 000 hommes munis du bouclier et de la lance.
1 Chroniques 12.35 (LSGSN)Des Danites, armés pour la guerre, vingt-huit mille six cents.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 12.35 (BAN)Des Danites, équipés pour la guerre, vingt-huit mille six cents.

Les « autres versions »

1 Chroniques 12.35 (SAC)Comme aussi vingt-huit mille six cents de la tribu de Dan, tous gens guerriers ;
1 Chroniques 12.35 (MAR)Des Danites, vingt-huit mille six cents, rangés en bataille.
1 Chroniques 12.35 (OST)Des Danites équipés pour la guerre, vingt-huit mille six cents.
1 Chroniques 12.35 (CAH)Et de Nephthali, vingt mille, et avec eux trente-sept mille avec boucliers et piques.
1 Chroniques 12.35 (GBT)Mille chefs de la tribu de Nephthali vinrent, suivis de trente-sept mille hommes armés de lances et de boucliers ;
1 Chroniques 12.35 (PGR)et des Danites armés en guerre, vingt-huit mille et six cents ;
1 Chroniques 12.35 (LAU)Et de Nephtali, mille chefs, et avec eux trente-sept mille [hommes] portant le bouclier et la lance.
1 Chroniques 12.35 (DBY)Et, des Danites, préparés pour la guerre, vingt-huit mille six cents.
1 Chroniques 12.35 (TAN)Des gens de Nephtali : mille chefs, commandant à trente-sept mille hommes, armés de boucliers et de lances.
1 Chroniques 12.35 (VIG)Et de Nephthali, mille princes suivis de trente-sept mille hommes armés de lances et de boucliers.
1 Chroniques 12.35 (FIL)Et vingt-huit mille six cents de la tribu de Dan, tous gens guerriers.
1 Chroniques 12.35 (CRA)Des Danites prêts à la guerre, vingt-huit mille six cents. —
1 Chroniques 12.35 (BPC)Des Danites, vingt-huit mille six cents, armés pour le combat.
1 Chroniques 12.35 (AMI)Mille officiers de la tribu de Nephthali, suivis de trente sept mille hommes armés de lances et de boucliers, y vinrent de même.

Langues étrangères

1 Chroniques 12.35 (LXX)καὶ ἀπὸ Νεφθαλι ἄρχοντες χίλιοι καὶ μετ’ αὐτῶν ἐν θυρεοῖς καὶ δόρασιν τριάκοντα ἑπτὰ χιλιάδες.
1 Chroniques 12.35 (VUL)et de Nepthali principes mille et cum eis instructa clypeo et hasta triginta septem milia
1 Chroniques 12.35 (SWA)Na wa Wadani, watu hodari wa kupanga vita, ishirini na nane elfu na mia sita.
1 Chroniques 12.35 (BHS)(12.34) וּמִנַּפְתָּלִ֖י שָׂרִ֣ים אָ֑לֶף וְעִמָּהֶם֙ בְּצִנָּ֣ה וַחֲנִ֔ית שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁבְעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס