Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 4.18

2 Rois 4.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 4.18 (LSG)L’enfant grandit. Et un jour qu’il était allé trouver son père vers les moissonneurs,
2 Rois 4.18 (NEG)L’enfant grandit. Et un jour qu’il était allé trouver son père vers les moissonneurs,
2 Rois 4.18 (S21)L’enfant grandit. Un jour qu’il était allé trouver son père vers les moissonneurs,
2 Rois 4.18 (LSGSN)L’enfant grandit . Et un jour qu’il était allé trouver son père vers les moissonneurs ,

Les Bibles d'étude

2 Rois 4.18 (BAN)Et l’enfant grandit, et un jour il sortit vers son père, vers les moissonneurs,

Les « autres versions »

2 Rois 4.18 (SAC)L’enfant crût ; et étant un jour allé trouver son père qui était avec ses moissonneurs,
2 Rois 4.18 (MAR)Et l’enfant étant devenu grand, il sortit un jour pour [aller trouver] son père, vers les moissonneurs.
2 Rois 4.18 (OST)Et l’enfant étant devenu grand, il arriva qu’il sortit un jour pour aller vers son père, auprès des moissonneurs.
2 Rois 4.18 (CAH)L’enfant était devenu grand, il sortit un jour vers son père près des moissonneurs.
2 Rois 4.18 (GBT)L’enfant grandit ; étant un jour allé trouver son père parmi les moissonneurs,
2 Rois 4.18 (PGR)Et l’enfant ayant grandi, il arriva alors qu’il sortit pour joindre son père auprès des moissonneurs.
2 Rois 4.18 (LAU)Et l’enfant grandit ; et un jour, il arriva qu’il sortit pour aller vers son père, auprès des moissonneurs.
2 Rois 4.18 (DBY)Et l’enfant grandit : et il arriva qu’un jour il sortit vers son père, vers les moissonneurs ; et il dit à son père : Ma tête ! ma tête !
2 Rois 4.18 (TAN)L’enfant grandit. Or, un jour, il était allé trouver son père, auprès des moissonneurs ;
2 Rois 4.18 (VIG)L’enfant grandit ; et un jour qu’il était allé trouver son père auprès des moissonneurs
2 Rois 4.18 (FIL)L’enfant grandit; et un jour qu’il était allé trouver son père auprès des moissonneurs,
2 Rois 4.18 (CRA)L’enfant grandit. Un jour qu’il était allé trouver son père auprès des moissonneurs,
2 Rois 4.18 (BPC)L’enfant grandit, et il arriva qu’un jour, étant allé vers son père auprès des moissonneurs,
2 Rois 4.18 (AMI)L’enfant crût ; et étant un jour allé trouver son père qui était avec ses moissonneurs,

Langues étrangères

2 Rois 4.18 (LXX)καὶ ἡδρύνθη τὸ παιδάριον καὶ ἐγένετο ἡνίκα ἐξῆλθεν τὸ παιδάριον πρὸς τὸν πατέρα αὐτοῦ πρὸς τοὺς θερίζοντας.
2 Rois 4.18 (VUL)crevit autem puer et cum esset quaedam dies et egressus isset ad patrem suum ad messores
2 Rois 4.18 (SWA)Hata yule mtoto alipokua, ikawa siku moja alitoka kwenda kwa baba yake kwenye wavunao.
2 Rois 4.18 (BHS)וַיִּגְדַּ֖ל הַיָּ֑לֶד וַיְהִ֣י הַיֹּ֔ום וַיֵּצֵ֥א אֶל־אָבִ֖יו אֶל־הַקֹּצְרִֽים׃