Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 3.3

2 Rois 3.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 3.3 (LSG)mais il se livra aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en détourna point.
2 Rois 3.3 (NEG)mais il se livra aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en détourna point.
2 Rois 3.3 (S21)mais il s’attacha aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël et il ne s’en détourna pas.
2 Rois 3.3 (LSGSN)mais il se livra aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, Et il ne s’en détourna point.

Les Bibles d'étude

2 Rois 3.3 (BAN)Seulement, il s’attacha aux péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels celui-ci avait fait pécher Israël, et il ne s’en détourna pas.

Les « autres versions »

2 Rois 3.3 (SAC)Il demeura néanmoins toujours dans les péchés de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en retira point.
2 Rois 3.3 (MAR)Mais il adhéra aux péchés de Jéroboam fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël, [et] ne se détourna point d’aucun d’eux.
2 Rois 3.3 (OST)Seulement il demeura dans les péchés de Jéroboam, fils de Nébat, qui avait fait pécher Israël. Il ne s’en détourna point.
2 Rois 3.3 (CAH)Mais il adhéra aux péchés de Iarobame, fils de Nebate, qui avait fait pécher Israel ; il ne s’en détourna pas.
2 Rois 3.3 (GBT)Il persévéra néanmoins dans les péchés de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en éloigna point.
2 Rois 3.3 (PGR)Il s’adonna seulement aux péchés de Jéroboam, fils de Nebat, qui avait entraîné Israël au péché ; il ne s’en départit pas.
2 Rois 3.3 (LAU)Seulement il s’attacha aux péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël ; il ne s’en détourna point.
2 Rois 3.3 (DBY)Seulement il s’attacha aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pécher Israël ; il ne s’en détourna point.
2 Rois 3.3 (TAN)Mais il suivit, sans s’en écarter, les voies perverses de Jéroboam, fils de Nebat, qui avait induit Israël au péché.
2 Rois 3.3 (VIG)Il demeura néanmoins toujours dans les péchés de Jéroboam, fils de Nabath, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en retira pas.
2 Rois 3.3 (FIL)Il demeura néanmoins toujours dans les péchés de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en retira point.
2 Rois 3.3 (CRA)Mais il s’attacha aux péchés de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en détourna point.
2 Rois 3.3 (BPC)Mais il s’attacha aux péchés de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en éloigna pas.
2 Rois 3.3 (AMI)Il demeura néanmoins toujours dans les péchés de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en retira point.

Langues étrangères

2 Rois 3.3 (LXX)πλὴν ἐν τῇ ἁμαρτίᾳ Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ ἐκολλήθη οὐκ ἀπέστη ἀπ’ αὐτῆς.
2 Rois 3.3 (VUL)verumtamen in peccatis Hieroboam filii Nabath qui peccare fecit Israhel adhesit nec recessit ab eis
2 Rois 3.3 (SWA)Pamoja na hayo alishikamana na dhambi za Yeroboamu mwana wa Nebati, ambazo kwa hizo aliwakosesha Israeli; wala hakuziacha.
2 Rois 3.3 (BHS)רַ֠ק בְּחַטֹּ֞אות יָרָבְעָ֧ם בֶּֽן־נְבָ֛ט אֲשֶׁר־הֶחֱטִ֥יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל דָּבֵ֑ק לֹא־סָ֖ר מִמֶּֽנָּה׃ ס