Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 25.5

2 Rois 25.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 25.5 (LSG)Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi et l’atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui.
2 Rois 25.5 (NEG)Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi et l’atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui.
2 Rois 25.5 (S21)Cependant, l’armée babylonienne poursuivit le roi et le rattrapa dans les plaines de Jéricho. Toute son armée se dispersa loin de lui.
2 Rois 25.5 (LSGSN)Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi et l’atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui.

Les Bibles d'étude

2 Rois 25.5 (BAN)Mais les troupes chaldéennes se mirent à la poursuite du roi ; elles l’atteignirent dans les plaines de Jéricho ; toutes ses troupes l’abandonnant s’étaient dispersées.

Les « autres versions »

2 Rois 25.5 (SAC)et l’armée des Chaldéens poursuivit le roi, et le prit dans la plaine de Jéricho ; et tous les gens de guerre qui étaient avec lui furent dissipés et l’abandonnèrent.
2 Rois 25.5 (MAR)Mais l’armée des Caldéens poursuivit le Roi, et quand ils l’eurent atteint dans les campagnes de Jérico, toute son armée se dispersa d’auprès de lui.
2 Rois 25.5 (OST)Mais l’armée des Caldéens poursuivit le roi ; et, quand ils l’eurent atteint dans les campagnes de Jérico, toute son armée se dispersa d’avec lui.
2 Rois 25.5 (CAH)L’armée des Casdime poursuivit le roi ; ils l’atteignirent dans la plaine de Iereho, et toute son armée se dispersa d’auprès de lui.
2 Rois 25.5 (GBT)Et l’armée des Chaldéens poursuivit le roi, et le prit dans la plaine de Jéricho ; et tous les gens de guerre qui étaient avec lui furent dispersés et l’abandonnèrent.
2 Rois 25.5 (PGR)Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi et l’atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée le quittant se débanda.
2 Rois 25.5 (LAU)Et l’armée des Chaldéens poursuivit le roi, et ils l’atteignirent dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa d’avec lui.
2 Rois 25.5 (DBY)Et l’armée des Chaldéens poursuivit le roi ; et ils l’atteignirent dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa d’avec lui.
2 Rois 25.5 (TAN)L’armée chaldéenne se mit à la poursuite du roi et l’atteignit dans la plaine de Jéricho, alors que sa propre armée s’était débandée en l’abandonnant.
2 Rois 25.5 (VIG)Et l’armée des Chaldéens poursuivit le roi et le prit dans la plaine de Jéricho ; et tous les guerriers qui étaient avec lui furent dispersés et l’abandonnèrent.
2 Rois 25.5 (FIL)Et l’armée des Chaldéens poursuivit le roi et le prit dans la plaine de Jéricho; et tous les guerriers qui étaient avec lui furent dispersés et l’abandonnèrent.
2 Rois 25.5 (CRA)Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi et l’atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui.
2 Rois 25.5 (BPC)Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi et l’atteignit dans les plaines de Jéricho et toute l’armée se dispersa loin de lui.
2 Rois 25.5 (AMI)et l’armée des Chaldéens poursuivit le roi et le prit dans la plaine de Jéricho ; et tous les gens de guerre qui étaient avec lui furent dispersés et l’abandonnèrent.

Langues étrangères

2 Rois 25.5 (LXX)καὶ ἐδίωξεν ἡ δύναμις τῶν Χαλδαίων ὀπίσω τοῦ βασιλέως καὶ κατέλαβον αὐτὸν ἐν Αραβωθ Ιεριχω καὶ πᾶσα ἡ δύναμις αὐτοῦ διεσπάρη ἐπάνωθεν αὐτοῦ.
2 Rois 25.5 (VUL)et persecutus est exercitus Chaldeorum regem conprehenditque eum in planitie Hiericho et omnes bellatores qui erant cum eo dispersi sunt et reliquerunt eum
2 Rois 25.5 (SWA)Lakini jeshi la Wakaldayo wakamfuatia mfalme, wakampata katika nchi tambarare ya Yeriko; na jeshi lake lote walikuwa wametawanyika na kumwacha.
2 Rois 25.5 (BHS)וַיִּרְדְּפ֤וּ חֵיל־כַּשְׂדִּים֙ אַחַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּשִּׂ֥גוּ אֹתֹ֖ו בְּעַרְבֹ֣ות יְרֵחֹ֑ו וְכָל־חֵילֹ֔ו נָפֹ֖צוּ מֵעָלָֽיו׃