2 Rois 21.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | 2 Rois 21.1 (LSG) | Manassé avait douze ans lorsqu’il devint roi, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Hephtsiba. | 
| Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Rois 21.1 (NEG) | Manassé avait douze ans lorsqu’il devint roi, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Hephtsiba. | 
| Segond 21 (2007) | 2 Rois 21.1 (S21) | Manassé avait 12 ans lorsqu’il devint roi et il régna 55 ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Hephtsiba. | 
| Louis Segond + Strong | 2 Rois 21.1 (LSGSN) | Manassé avait douze ans lorsqu’il devint roi , et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Hephtsiba. | 
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | 2 Rois 21.1 (BAN) | Manassé avait douze ans quand il commença à régner, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Et le nom de sa mère était Hephtsiba. | 
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Rois 21.1 (SAC) | Manassé avait douze ans lorsqu’il commença à régner, et il régna cinquante-cinq ans dans Jérusalem. Sa mère s’appelait Haphsiba. | 
| David Martin (1744) | 2 Rois 21.1 (MAR) | Manassé [était] âgé de douze ans, quand il commença à régner, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem ; sa mère avait nom Hephtsiba. | 
| Ostervald (1811) | 2 Rois 21.1 (OST) | Manassé était âgé de douze ans quand il devint roi, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Hephtsiba. | 
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Rois 21.1 (CAH) | Menasché était âgé de douze ans quand il commença à régner, et il régna cinquante-cinq ans à Ierouschalaïme ; le nom de sa mère était ’Hephtsiba. | 
| Grande Bible de Tours (1866) | 2 Rois 21.1 (GBT) | Manassé était âgé de douze ans lorsqu’il commença à régner ; et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Haphsiba. | 
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Rois 21.1 (PGR) | 1Manassé avait douze ans à son avènement, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Or le nom de sa mère était Hephtsiba. | 
| Lausanne (1872) | 2 Rois 21.1 (LAU) | Manassé était âgé de douze ans quand il régna, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Et le nom de sa mère était Kephtsiba. | 
| Darby (1885) | 2 Rois 21.1 (DBY) | était âgé de douze ans lorsqu’il commença de régner ; et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Hephtsiba. | 
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Rois 21.1 (TAN) | Manassé avait douze ans en montant sur le trône, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem ; sa mère s’appelait Hefci-Bah. | 
| Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Rois 21.1 (VIG) | Manassé avait douze ans lorsqu’il commença à régner, et il régna cinquante-cinq ans dans Jérusalem. Sa mère s’appelait Haphsiba. | 
| Fillion (1904) | 2 Rois 21.1 (FIL) | Manassé avait douze ans lorsqu’il commença à régner, et il régna cinquante-cinq ans dans Jérusalem. Sa mère s’appelait Haphsiba. | 
| Auguste Crampon (1923) | 2 Rois 21.1 (CRA) | Manassé avait douze ans lorsqu’il devint roi, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Haphsiba. | 
| Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Rois 21.1 (BPC) | Manassé avait douze ans quand il devint roi et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Haphsiba. | 
| Amiot & Tamisier (1950) | 2 Rois 21.1 (AMI) | Manassé avait douze ans lorsqu’il commença à régner, et il régna cinquante-cinq ans dans Jérusalem. Sa mère s’appelait Haphsiba. | 
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | 2 Rois 21.1 (LXX) | υἱὸς δώδεκα ἐτῶν Μανασσης ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ πεντήκοντα καὶ πέντε ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ Οψιβα. | 
| Vulgate (1592) | 2 Rois 21.1 (VUL) | duodecim annorum erat Manasses cum regnare coepisset et quinquaginta quinque annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Aphsiba | 
| Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Rois 21.1 (SWA) | Manase alikuwa na umri wa miaka kumi na miwili alipoanza kutawala; akatawala miaka hamsini na mitano katika Yerusalemu, na jina la mamaye aliitwa Hefziba. | 
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Rois 21.1 (BHS) | בֶּן־שְׁתֵּ֨ים עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ מְנַשֶּׁ֣ה בְמָלְכֹ֔ו וַחֲמִשִּׁ֤ים וְחָמֵשׁ֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֥ם אִמֹּ֖ו חֶפְצִי־בָֽהּ׃ |