Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 19.5

2 Rois 19.5 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Les serviteurs du roi Ezéchias allèrent donc trouver Isaïe.
MARLes serviteurs donc du Roi Ezéchias vinrent vers Ésaïe.
OSTLes serviteurs du roi Ézéchias vinrent donc vers Ésaïe ; et Ésaïe leur dit : Vous parlerez ainsi à votre maître :
CAHLes serviteurs du roi ’Hiskiahou vinrent vers Ieschaïahou.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRAinsi se présentèrent les serviteurs du roi Ezéchias chez Ésaïe.
LAUEt les esclaves du roi Ezéchias arrivèrent à Esaïe.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt les serviteurs du roi Ézéchias vinrent vers Ésaïe.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLes serviteurs du roi Ézéchias vinrent donc vers Ésaïe.
ZAKLes serviteurs du roi Ezéchias se rendirent auprès d’Isaïe.
VIGLes serviteurs du roi Ezéchias allèrent donc trouver Isaïe.
FILLes serviteurs du roi Ezéchias allèrent donc trouver Isaïe.
LSGLes serviteurs du roi Ézéchias allèrent donc auprès d’Ésaïe.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALes serviteurs du roi Ezéchias se rendirent auprès d’Isaïe ;
BPCLes serviteurs d’Ezéchias allèrent donc trouver Isaïe
JERLorsque les ministres du roi Ézéchias furent arrivés auprès d’Isaïe,
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLes serviteurs du roi Ezéchias allèrent donc auprès d’Esaïe.
CHULes serviteurs du roi Hizqyahou viennent vers Iesha’yahou.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLes serviteurs du roi Ézékias arrivèrent auprès d’Isaïe.
S21Les serviteurs du roi Ezéchias allèrent donc trouver Ésaïe,
KJFLes serviteurs du roi Ézéchias vinrent donc vers Ésaïe; et Ésaïe leur dit: Vous parlerez ainsi à votre maître:
LXXκαὶ ἦλθον οἱ παῖδες τοῦ βασιλέως Εζεκιου πρὸς Ησαιαν.
VULvenerunt ergo servi regis Ezechiae ad Esaiam
BHSוַיָּבֹ֗אוּ עַבְדֵ֛י הַמֶּ֥לֶךְ חִזְקִיָּ֖הוּ אֶל־יְשַֽׁעַיָֽהוּ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !