Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 13.8

2 Rois 13.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 13.8 (LSG)Le reste des actions de Joachaz, tout ce qu’il a fait, et ses exploits, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?
2 Rois 13.8 (NEG)Le reste des actions de Joachaz, tout ce qu’il a fait, et ses exploits, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?
2 Rois 13.8 (S21)Le reste des actes de Joachaz, tout ce qu’il a accompli et ses exploits, cela est décrit dans les annales des rois d’Israël.
2 Rois 13.8 (LSGSN)Le reste des actions de Joachaz, tout ce qu’il a fait , Et ses exploits, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?

Les Bibles d'étude

2 Rois 13.8 (BAN)Et le reste de l’histoire de Joachaz et tout ce qu’il fit, et sa vaillance, ces choses ne sont-elles pas écrites dans le livre des Annales des rois d’Israël ?

Les « autres versions »

2 Rois 13.8 (SAC)Le reste des actions de Joachaz, tout ce qu’il a fait, et son courage dans les combats, est écrit au livre des Annales des rois d’Israël.
2 Rois 13.8 (MAR)Le reste des faits de Joachaz, tout ce, dis-je, qu’il a fait, et ses exploits ne sont-ils pas écrits au Livre des Chroniques des Rois d’Israël ?
2 Rois 13.8 (OST)Le reste des actions de Joachaz, tout ce qu’il fit, et ses exploits, n’est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois d’Israël ?
2 Rois 13.8 (CAH)Le reste des faits de Iehoa’haz, tout ce qu’il a exécuté, ses exploits, (tout) est écrit dans le livre des fait du temps des rois d’Israel.
2 Rois 13.8 (GBT)Le reste des actes de Joachaz, tout ce qu’il a fait, et son courage, sont écrits au livre des Annales des rois d’Israël.
2 Rois 13.8 (PGR)Le reste des actes de Joachaz et toutes ses entreprises et ses exploits sont d’ailleurs consignés dans le livre des annales des rois d’Israël.
2 Rois 13.8 (LAU)Et le reste des actes de Joachaz, et tout ce qu’il fit, et ses exploits, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?
2 Rois 13.8 (DBY)Et le reste des actes de Joakhaz, et tout ce qu’il fit, et sa puissance, cela n’est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois d’Israël ?
2 Rois 13.8 (TAN)Pour le surplus de l’histoire de Joachaz, ses travaux et ses exploits, ils sont mentionnés dans le livre des annales des rois d’Israël.
2 Rois 13.8 (VIG)Le reste des actions de Joachaz, tout ce qu’il a fait, et sa vaillance, est écrit au livre des annales des (jours des actions) rois d’Israël.
2 Rois 13.8 (FIL)Le reste des actions de Joachaz, tout ce qu’il a fait, et sa vaillance, est écrit au livre des annales des rois d’Israël.
2 Rois 13.8 (CRA)Le reste des actes de Joachaz, tout ce qu’il a fait, et ses exploits, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?
2 Rois 13.8 (BPC)Le reste des actes de Joachaz, tout ce qu’il a fait et sa vaillance, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Annales des rois d’Israël ?
2 Rois 13.8 (AMI)Le reste des actions de Joachaz, tout ce qu’il a fait, et son courage dans les combats, est écrit au livre des annales des rois d’Israël.

Langues étrangères

2 Rois 13.8 (LXX)καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ιωαχας καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν καὶ αἱ δυναστεῖαι αὐτοῦ οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ.
2 Rois 13.8 (VUL)reliqua autem sermonum Ioachaz et universa quae fecit sed et fortitudo eius nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel
2 Rois 13.8 (SWA)Basi mambo yote ya Yehoahazi yaliyosalia, na yote aliyoyafanya, na ushujaa wake, je! Hayakuandikwa katika kitabu-cha-tarehe cha wafalme wa Israeli?
2 Rois 13.8 (BHS)וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֧י יְהֹואָחָ֛ז וְכָל־אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה וּגְבוּרָתֹ֑ו הֲלֹוא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃