Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 12.2

2 Rois 12.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 12.2 (LSG)Joas fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel tout le temps qu’il suivit les directions du sacrificateur Jehojada.
2 Rois 12.2 (NEG)Joas fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel tout le temps qu’il suivit les directives du sacrificateur Jehojada.
2 Rois 12.2 (S21)Ce fut la septième année de Jéhu que Joas devint roi, et il régna 40 ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Tsibja et elle était de Beer-Shéba.
2 Rois 12.2 (LSGSN)Joas fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel tout le temps qu’il suivit les directions du sacrificateur Jehojada.

Les Bibles d'étude

2 Rois 12.2 (BAN)Et Joas fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, toute sa vie, pendant que le sacrificateur Jéhojada le dirigeait.

Les « autres versions »

2 Rois 12.2 (SAC)Il régna justement devant le Seigneur tant qu’il fut conduit par le pontife Joïada.
2 Rois 12.2 (MAR)Joas fit ce qui est droit devant l’Éternel pendant tout le temps que Jéhojadah le Sacrificateur l’enseigna.
2 Rois 12.2 (OST)Joas fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, tout le temps que Jéhojada, le sacrificateur, l’instruisit.
2 Rois 12.2 (CAH)La septième année de Iehou, Ioasch devint roi, et il régna quarante ans à Ierouschalaïme ; le nom de sa mère était Tsibia, de Béer-Schéba.
2 Rois 12.2 (GBT)La septième année de Jéhu, Joas commença à régner, et il régna quarante ans à Jérusalem ; sa mère s’appelait Sébia, de Bersabée.
2 Rois 12.2 (PGR)Et Joas pratiqua ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, aussi longtemps qu’il eut les directions du Prêtre Jehojada.
2 Rois 12.2 (LAU)Ce fut la septième année de Jéhou que Joas régna, et il régna quarante ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Tsibia, de Béer-schéba.
2 Rois 12.2 (DBY)Et Joas fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, tous les jours que Jehoïada, le sacrificateur, l’instruisit.
2 Rois 12.2 (TAN)Il monta sur le trône dans la septième année de Jéhu, et il régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Cibya, de Beersabée.
2 Rois 12.2 (VIG)La septième année de Jéhu, Joas commença à régner, et il régna quarante ans dans Jérusalem ; sa mère s’appelait Sébia, et était de Bersabée.
2 Rois 12.2 (FIL)Et il fit ce qui est droit devant le Seigneur tant qu’il fut conduit par le prêtre Joïada.
2 Rois 12.2 (CRA)La septième année de Jéhu, Joas devint roi, et il régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Sébia, de Bersabée.
2 Rois 12.2 (BPC)Joas fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh tout le temps que le dirigea le prêtre Joïada.
2 Rois 12.2 (AMI)La septième année de Jéhu, Joas commença à régner, et il régna quarante ans dans Jérusalem ; sa mère s’appelait Sébia et elle était de Bersabée.

Langues étrangères

2 Rois 12.2 (LXX)ἐν ἔτει ἑβδόμῳ τῷ Ιου ἐβασίλευσεν Ιωας καὶ τεσσαράκοντα ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ Αβια ἐκ τῆς Βηρσαβεε.
2 Rois 12.2 (VUL)anno septimo Hieu regnavit Ioas quadraginta annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Sebia de Bersabee
2 Rois 12.2 (SWA)Yoashi akafanya yaliyo mema machoni pa Bwana siku zake zote Yehoyada kuhani alizomfundisha.
2 Rois 12.2 (BHS)(12.1) בִּשְׁנַת־שֶׁ֤בַע לְיֵהוּא֙ מָלַ֣ךְ יְהֹואָ֔שׁ וְאַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו צִבְיָ֖ה מִבְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃