Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 22.9

1 Rois 22.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 22.9 (LSG)Alors le roi d’Israël appela un eunuque, et dit : Fais venir de suite Michée, fils de Jimla.
1 Rois 22.9 (NEG)Alors le roi d’Israël appela un eunuque, et dit : Fais venir tout de suite Michée, fils de Jimla.
1 Rois 22.9 (S21)Alors le roi d’Israël appela un eunuque et lui dit : « Fais venir tout de suite Michée, fils de Jimla. »
1 Rois 22.9 (LSGSN)Alors le roi d’Israël appela un eunuque, et dit : Fais venir de suite Michée, fils de Jimla.

Les Bibles d'étude

1 Rois 22.9 (BAN)Et le roi d’Israël appela un eunuque et dit : Fais promptement venir Michée, fils de Jimla.

Les « autres versions »

1 Rois 22.9 (SAC)Le roi d’Israël ayant appelé un eunuque, lui dit : Faites venir présentement Michée, fils de Jemla.
1 Rois 22.9 (MAR)Alors le Roi d’Israël appela un Eunuque auquel il dit : Fais venir en diligence Michée fils de Jimla.
1 Rois 22.9 (OST)Alors le roi d’Israël appela un officier auquel il dit : Fais promptement venir Michée, fils de Jimla.
1 Rois 22.9 (CAH)Le roi d’Israel appela un eunuque, et dit : Fais venir vite Michaïhou, fils de Iimla.
1 Rois 22.9 (GBT)Le roi d’Israël ayant appelé un eunuque, lui dit : Hâtez-vous d’amener Michée, fils de Jemla.
1 Rois 22.9 (PGR)Alors le roi d’Israël manda un eunuque et lui dit : Fais vite venir Michée, fils de Jimla.
1 Rois 22.9 (LAU)Et le roi d’Israël appela un eunuque, et dit : Fais promptement venir Michée, fils d’Imla.
1 Rois 22.9 (DBY)Et le roi d’Israël appela un eunuque, et dit : Fais promptement venir Michée, fils de Jimla.
1 Rois 22.9 (TAN)Le roi manda un officier et lui ordonna d’amener à la hâte Mikhayou, fils de Yimia.
1 Rois 22.9 (VIG)Le roi d’Israël appela un eunuque, et lui dit : Hâte-toi d’amener Michée fils de Jemla.
1 Rois 22.9 (FIL)Le roi d’Israël appela un eunuque, et lui dit : Hâte-toi d’amener Michée fils de Jemla.
1 Rois 22.9 (CRA)Alors le roi d’Israël, appelant un eunuque, lui dit : « Fais venir de suite Michée, fils de Jemla. »
1 Rois 22.9 (BPC)Le roi d’Israël appela donc un eunuque et lui dit : “Va vite chercher Michée, fils de Jemla.”
1 Rois 22.9 (AMI)Le roi d’Israël, ayant appelé un eunuque, lui dit : Faites venir présentement Michée, fils de Jemla.

Langues étrangères

1 Rois 22.9 (LXX)καὶ ἐκάλεσεν ὁ βασιλεὺς Ισραηλ εὐνοῦχον ἕνα καὶ εἶπεν τάχος Μιχαιαν υἱὸν Ιεμλα.
1 Rois 22.9 (VUL)vocavit ergo rex Israhel eunuchum quendam et dixit ei festina adducere Micheam filium Hiemla
1 Rois 22.9 (SWA)Ndipo mfalme wa Israeli akamwita akida, akamwambia, mlete hima Mikaya mwana wa Imla.
1 Rois 22.9 (BHS)וַיִּקְרָא֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־סָרִ֖יס אֶחָ֑ד וַיֹּ֕אמֶר מַהֲרָ֖ה מִיכָ֥יְהוּ בֶן־יִמְלָֽה׃