Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 17.8

1 Rois 17.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 17.8 (LSG)Alors la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces mots :
1 Rois 17.8 (NEG)Alors la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces mots :
1 Rois 17.8 (S21)Alors la parole de l’Éternel lui fut adressée :
1 Rois 17.8 (LSGSN)Alors la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces mots :

Les Bibles d'étude

1 Rois 17.8 (BAN)Et la parole de l’Éternel lui fut adressée, disant :

Les « autres versions »

1 Rois 17.8 (SAC)et alors le Seigneur lui parla en ces termes :
1 Rois 17.8 (MAR)Alors la parole de l’Éternel lui fut adressée, en disant :
1 Rois 17.8 (OST)Alors la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces termes :
1 Rois 17.8 (CAH)La parole de l’Éternel lui fut (adressée), disant :
1 Rois 17.8 (GBT)Alors le Seigneur lui parla en ces termes :
1 Rois 17.8 (PGR)Alors la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces termes :
1 Rois 17.8 (LAU)Et la parole de l’Éternel lui fut adressée, en disant :
1 Rois 17.8 (DBY)Et la parole de l’Éternel vint à lui, disant :
1 Rois 17.8 (TAN)Alors l’Éternel lui adressa la parole en ces termes :
1 Rois 17.8 (VIG)et alors le Seigneur parla à Elie en ces termes :
1 Rois 17.8 (FIL)et alors le Seigneur parla à Elie en ces termes:
1 Rois 17.8 (CRA)Alors la parole de Yahweh lui fut adressée en ces termes :
1 Rois 17.8 (BPC)Alors la parole de Yahweh lui fut adressée en ces termes :
1 Rois 17.8 (AMI)et alors le Seigneur lui parla en ces termes :

Langues étrangères

1 Rois 17.8 (LXX)καὶ ἐγένετο ῥῆμα κυρίου πρὸς Ηλιου.
1 Rois 17.8 (VUL)factus est igitur sermo Domini ad eum dicens
1 Rois 17.8 (SWA)Neno la Bwana likamjia, kusema,
1 Rois 17.8 (BHS)וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלָ֥יו לֵאמֹֽר׃