Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 11.16

1 Rois 11.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 11.16 (LSG)il y resta six mois avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il en eût exterminé tous les mâles.
1 Rois 11.16 (NEG)il y resta six mois avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il en ait exterminé tous les hommes.
1 Rois 11.16 (S21)Il était resté 6 mois en Édom avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il en ait éliminé tous les hommes.
1 Rois 11.16 (LSGSN)il y resta six mois avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il en eût exterminé tous les mâles .

Les Bibles d'étude

1 Rois 11.16 (BAN)Car Joab resta là six mois avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il eut exterminé tous les mâles d’Édom.

Les « autres versions »

1 Rois 11.16 (SAC)Et il y demeura pendant six mois avec toute l’armée d’Israël, pendant qu’il tuait tous les mâles de l’Idumée.
1 Rois 11.16 (MAR)(Car Joab demeura là six mois avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il eût exterminé tous les mâles d’Édom),
1 Rois 11.16 (OST)Car Joab demeura là six mois avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il eût exterminé tous les mâles d’Édom.
1 Rois 11.16 (CAH)(Car Ioab y était resté six mois avec tout Israel, jusqu’à ce qu’il eût exterminé chaque mâle dans Edome.)
1 Rois 11.16 (GBT)Et il y resta six mois avec toute l’armée d’Israël, jusqu’à ce qu’il eût mis à mort tous les mâles de l’Idumée.
1 Rois 11.16 (PGR)(car Joab y resta six mois avec tous les Israélites jusqu’à ce qu’il eût exterminé tous les mâles de l’Idumée) ;
1 Rois 11.16 (LAU)Car Joab resta là six mois avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il eût retranché tous les mâles en Édom.
1 Rois 11.16 (DBY)(or Joab resta là six mois avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il eût retranché tous les mâles en Édom),
1 Rois 11.16 (TAN)(car Joab était resté là six mois, avec tout Israël, jusqu’à l’extermination de tous les mâles de l’Idumée),
1 Rois 11.16 (VIG)Et il y demeura pendant six mois avec toute l’armée d’Israël, pendant qu’il tuait tous les mâles de l’Idumée.
1 Rois 11.16 (FIL)Et il y demeura pendant six mois avec toute l’armée d’Israël, pendant qu’il tuait tous les mâles de l’Idumée.
1 Rois 11.16 (CRA)— Joab y resta six mois avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il eût exterminé tous les mâles en Edom ; —
1 Rois 11.16 (BPC)Joab y resta six mois avec tout Israël, jusqu’à ce qu’il eût exterminé toute la population mâle en Edom.
1 Rois 11.16 (AMI)Et il y demeura pendant six mois avec toute l’armée d’Israël, pendant qu’il tuait tous les mâles de l’Idumée.

Langues étrangères

1 Rois 11.16 (LXX)ὅτι ἓξ μῆνας ἐνεκάθητο ἐκεῖ Ιωαβ καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν τῇ Ιδουμαίᾳ ἕως ὅτου ἐξωλέθρευσεν πᾶν ἀρσενικὸν ἐκ τῆς Ιδουμαίας.
1 Rois 11.16 (VUL)sex enim mensibus ibi moratus est Ioab et omnis Israhel donec interimerent omne masculinum in Idumea
1 Rois 11.16 (SWA)(kwa kuwa Yoabu alikaa huko miezi sita pamoja na Israeli wote, hata alipompoteza kila mwanamume wa Edomu);
1 Rois 11.16 (BHS)כִּ֣י שֵׁ֧שֶׁת חֳדָשִׁ֛ים יָֽשַׁב־שָׁ֥ם יֹואָ֖ב וְכָל־יִשְׂרָאֵ֑ל עַד־הִכְרִ֥ית כָּל־זָכָ֖ר בֶּאֱדֹֽום׃