Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 23.8

2 Samuel 23.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 23.8 (LSG)Voici les noms des vaillants hommes qui étaient au service de David. Joscheb-Basschébeth, le Tachkemonite, l’un des principaux officiers. Il brandit sa lance sur huit cents hommes, qu’il fit périr en une seule fois.
2 Samuel 23.8 (NEG)Voici les noms des vaillants hommes qui étaient au service de David. Joscheb-Basschébeth, le Tachkemonite, l’un des principaux officiers. Il brandit sa lance sur huit cents hommes, qu’il fit périr en une seule fois.
2 Samuel 23.8 (S21)Voici le nom des vaillants hommes qui étaient au service de David. Josheb-Basshébeth le Tachkemonite était le chef des officiers. Il était aussi appelé Adino l’Esnite et il fit 800 victimes en une seule fois.
2 Samuel 23.8 (LSGSN)Voici les noms des vaillants hommes qui étaient au service de David. Joscheb -Basschébeth , le Tachkemonite, l’un des principaux officiers. Il brandit sa lance sur huit cents hommes, qu’il fit périr en une seule fois.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 23.8 (BAN)Voici les noms des vaillants hommes de David : Joseb Bassébeth, le Tachkémonite, chef des officiers ; il brandit sa lance sur huit cents hommes tués dans une seule rencontre.

Les « autres versions »

2 Samuel 23.8 (SAC)Voici le nom des plus vaillants hommes de David : Adino, Hesnite, fut le premier d’entre les trois les plus signalés. Il s’assit dans la chaire comme très-sage ; et il tua huit cents hommes sans se reposer.
2 Samuel 23.8 (MAR)Ce sont ici les noms des vaillants hommes que David avait : Joseb-Basebeth Tachkémonite était un des principaux capitaines ; c’était Hadino le Hetsnite, qui eut le dessus sur huit cents hommes qu’il tua en une seule fois.
2 Samuel 23.8 (OST)Ce sont ici les noms des hommes vaillants qu’avait David : Josheb-Bashébeth, Tachkémonite, était chef des meilleurs guerriers. C’est lui qui leva sa lance sur huit cents hommes qu’il tua en une seule occasion.
2 Samuel 23.8 (CAH)Voici les noms des héros qu’avait David : Assis sur le siège, le Ta’hkemonite, chef des capitaines ; c’est Adino l’Etsnite ; il eut le dessus sur huit cents hommes qu’il tua en une fois.
2 Samuel 23.8 (GBT)Voici le nom des plus vaillants hommes de David. Adina, Hesnite, fut le premier entre les trois les plus signalés. Il s’assit dans la chaire comme très-sage, et il tua huit cents hommes sans se reposer.
2 Samuel 23.8 (PGR)Suivent les noms des capitaines qu’avait David : Joseb-Bassebeth, de Tahchemon, l’un des chefs des Triaires ; il brandissait sa hampe sur huit cents hommes percés d’une seule fois.
2 Samuel 23.8 (LAU)Voici les noms des hommes vaillants qu’avait David. Joscheb Baschébeth, le Thahkémonite, était chef des meilleurs guerriers{Héb. Schalischim.} Il brandit sa lance sur huit cents hommes, blessés à mort en une fois.
2 Samuel 23.8 (DBY)Ce sont ici les noms des hommes forts qu’avait David : Josheb-Bashébeth, Thacmonite, chef des principaux capitaines ; c’était Adino, l’Etsnite, qui eut le dessus sur huit cents hommes, qu’il tua en une fois.
2 Samuel 23.8 (TAN)Voici les noms des vaillants guerriers de David : Yocheb-Bachébeth, le Tahkemonite, chef de la garde, le même qui, en une seule rencontre, tua huit cents hommes avec sa lance.
2 Samuel 23.8 (VIG)Voici le nom des héros (braves) de David : (Jesbaam l’Hachamonite) fut le premier d’entre les trois les plus signalés. Il s’assit dans la chaire comme très sage, et il tua huit cents hommes en une seule fois.
2 Samuel 23.8 (FIL)Voici le nom des héros de David : Jesbaam l’Hachamonite fut le premier d’entre les trois les plus signalés. Il s’assit dans la chaire comme très sage, et il tua huit cents hommes en une seule fois.
2 Samuel 23.8 (CRA)Voici les noms des héros qui étaient au service de David : Jessbam, fils de Hachamoni, chef des officiers. Il brandit sa lance sur huit cents hommes, qu’il fit périr en une seule fois.
2 Samuel 23.8 (BPC)Voici les noms des héros de David. Isbaal, de Beth-Kamon, chef des Trois, qui brandit sa lance contre huit cents hommes, qu’il tua en une seule fois.
2 Samuel 23.8 (AMI)Voici le nom des plus vaillants hommes de David : Jesbaam, de Beth-Kémon, le premier d’entre les trois plus fameux, brandit sa lance contre huit cents hommes, qui furent blessés à mort en une seule fois.

Langues étrangères

2 Samuel 23.8 (LXX)ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν δυνατῶν Δαυιδ Ιεβοσθε ὁ Χαναναῖος ἄρχων τοῦ τρίτου ἐστίν Αδινων ὁ Ασωναῖος οὗτος ἐσπάσατο τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ ἐπὶ ὀκτακοσίους τραυματίας εἰς ἅπαξ.
2 Samuel 23.8 (VUL)haec nomina fortium David Sedens in cathedra sapientissimus princeps inter tres ipse est quasi tenerrimus ligni vermiculus qui octingentos interfecit impetu uno
2 Samuel 23.8 (SWA)Haya ndiyo majina ya mashujaa aliokuwa nao Daudi; Yashobeamu Mhakmoni,mkuu wa maakida ;huyo aliliinua shoka lake juu ya watu mia nane waliouawa pamoja.
2 Samuel 23.8 (BHS)אֵ֛לֶּה שְׁמֹ֥ות הַגִּבֹּרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֑ד יֹשֵׁ֨ב בַּשֶּׁ֜בֶת תַּחְכְּמֹנִ֣י׀ רֹ֣אשׁ הַשָּׁלִשִׁ֗י ה֚וּא עֲדִינֹ֣ו הָֽעֶצְנִ֔י עַל־שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֛ות חָלָ֖ל בְּפַ֥עַם אֶחָֽת׃