2 Samuel 23.26 comparé dans 39 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | 2 Samuel 23.26 | Hélets, de Péleth. Ira, fils d’Ikkesch, de Tekoa. |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | 2 Samuel 23.26 | Hélets, de Péleth. Ira, fils d’Ikkesch, de Tekoa. |
Segond 21 - 2007 - S21 | 2 Samuel 23.26 | Hélets, originaire de Péleth ; Ira, fils d’Ikkesh, originaire de Tekoa ; |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | 2 Samuel 23.26 | Hélets, de Pélet ; Ira, fils d’Ikkesch, de Thékoa ; |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | 2 Samuel 23.26 | Hélès de Phalti ; Hira de Thécua, fils d’Accès ; |
David Martin - 1744 - MAR | 2 Samuel 23.26 | Helets Paltite ; Hira fils de Hikkes, Tékohite ; |
Osterwald - 1811 - OST | 2 Samuel 23.26 | Hélets, Paltite ; Ira, fils de Ikkèsh, Thékoïte ; |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | 2 Samuel 23.26 | ‘Héletz, Pattite ; Ira, fils d’Ikesch, Tékoïte ; |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | 2 Samuel 23.26 | Hélés, de Phalti ; Hira, de Thécua, fils d’Accès ; |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | 2 Samuel 23.26 | Hélets, de Palti. Ira, fils de Ikès, de Thékôa. |
Lausanne - 1872 - LAU | 2 Samuel 23.26 | Héletz, de Pélet ; Ira, fils d’Ikkesch, de Thékoa. |
Darby - 1885 - DBY | 2 Samuel 23.26 | Hélets, le Paltite ; Ira, fils d’Ikkesh, le Thekohite ; |
Ancien Testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | 2 Samuel 23.26 | Héléç, le Paltite ; Ira, fils d’Ikkech, de Tekoa ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh - 1899 - TAN | 2 Samuel 23.26 | Héléç, le Paltite ; Ira, fils d’Ikkech, de Tekoa ; |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | 2 Samuel 23.26 | Hélès de Phalti ; Hira de Thécua, fils d’Accès ; |
Fillion - 1904 - FIL | 2 Samuel 23.26 | Hélès de Phalti; Hira de Thécua, fils d’Accès; |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | 2 Samuel 23.26 | Hélès de Phalti ; Hira, fils d’Accès, de Thécué ; |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | 2 Samuel 23.26 | Hélès, de Phalti ; Hira, fils d’Accès, de Thécua : |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | 2 Samuel 23.26 | Hélès, de Phalti ; Hira, de Thécua, fils d’Accès ; |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | 2 Samuel 23.26 | Héleç, de Bet-Pélèt. Ira fils d’Iqqèsh, de Teqoa. |
André Chouraqui - 1985 - CHU | 2 Samuel 23.26 | Hèlès de Pèlèt, ’Ira bèn ’Iqésh, de Teqoa’; |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | 2 Samuel 23.26 | Hélès de Beth-Pélet, Ira fils d’Ikech de Tékoa, |
King James en Français - 2016 - KJF | 2 Samuel 23.26 | Hélets, Paltite; Ira, fils de Ikkèsh, Thékoïte; |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Septante - 282 - LXX | 2 Samuel 23.26 | Ελλης ὁ Φελωθι Ιρας υἱὸς Εκκας ὁ Θεκωίτης. |
Vulgate - 1592 - VUL | 2 Samuel 23.26 | Helas de Felthi Hira filius Aces de Thecua |
Bible en Swahili de l’est - 1868 - SWA | 2 Samuel 23.26 | na Helesi, Mpeloni, na Ira, mwana wa Ikeshi, Mtekoi; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1977 - BHS | 2 Samuel 23.26 | חֶ֚לֶץ הַפַּלְטִ֔י עִירָ֥א בֶן־עִקֵּ֖שׁ הַתְּקֹועִֽי׃ ס |