Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 20.7

2 Samuel 20.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 20.7 (LSG)Et Abischaï partit, suivi des gens de Joab, des Kéréthiens et des Péléthiens, et de tous les vaillants hommes ; ils sortirent de Jérusalem, afin de poursuivre Schéba, fils de Bicri.
2 Samuel 20.7 (NEG)Et Abischaï partit, suivi des gens de Joab, des Kéréthiens et des Péléthiens, et de tous les vaillants hommes ; ils sortirent de Jérusalem, afin de poursuivre Schéba, fils de Bicri.
2 Samuel 20.7 (S21)Abishaï partit en campagne, suivi des hommes de Joab, des Kéréthiens et des Péléthiens ainsi que de tous les vaillants hommes. Ils sortirent de Jérusalem afin d’aller à la poursuite de Shéba, fils de Bicri.
2 Samuel 20.7 (LSGSN)Et Abischaï partit , Suivi des gens de Joab, des Kéréthiens et des Péléthiens, et de tous les vaillants hommes ; ils sortirent de Jérusalem, afin de poursuivre Schéba, fils de Bicri.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 20.7 (BAN)Et avec lui sortirent les hommes de Joab, et les Kéréthiens et les Péléthiens et tous les hommes vaillants ; ils sortirent de Jérusalem pour poursuivre Séba, fils de Bicri.

Les « autres versions »

2 Samuel 20.7 (SAC)Il partit donc de Jérusalem accompagné des gens de Joab, des Céréthiens et des Phéléthiens, et de tous les plus vaillants hommes, afin de poursuivre Séba, fils de Bochri.
2 Samuel 20.7 (MAR)Ainsi les gens de Joab sortirent après lui, avec les Kéréthiens, et les Péléthiens, et tous les hommes forts ; ils sortirent donc de Jérusalem pour poursuivre Sébah fils de Bicri.
2 Samuel 20.7 (OST)Ainsi les gens de Joab sortirent après lui, avec les Kéréthiens, et les Péléthiens, et tous les hommes vaillants. Ils sortirent de Jérusalem pour poursuivre Shéba, fils de Bicri.
2 Samuel 20.7 (CAH)Les gens de Ioab sortirent après lui, ainsi que les Crethi et les Pelichti, et tous les (hommes) forts, et ils sortirent de Ierouschalaïme pour poursuivre Scheba, fils de Bichri.
2 Samuel 20.7 (GBT)Il partit donc de Jérusalem accompagné des gens de Joab, des Céréthiens et des Phéléthiens, et des plus vaillants hommes, afin de poursuivre Séba, fils de Bochri.
2 Samuel 20.7 (PGR)Alors sous sa conduite partirent les hommes de Joab et les satellites et les coureurs et tous les braves ; et ils sortirent de Jérusalem à la poursuite de Séba, fils de Bicheri.
2 Samuel 20.7 (LAU)Alors sortirent après lui les gens de Joab, et les Kéréthiens, et les Péléthiens, et tous les hommes vaillants ; ils sortirent de Jérusalem pour poursuivre Schéba, fils de Bicri.
2 Samuel 20.7 (DBY)Et les hommes de Joab sortirent après lui, et les Keréthiens, et les Peléthiens, et tous les hommes forts ; et ils sortirent de Jérusalem pour poursuivre Shéba, fils de Bicri.
2 Samuel 20.7 (TAN)A sa suite sortirent les gens de Joab, les Kerêthi et Pelêthi, tous les vaillants ; ils partirent de Jérusalem à la poursuite de Chéba, fils de Bikhri.
2 Samuel 20.7 (VIG)Il partit donc de Jérusalem avec les hommes de Joab, les Céréthiens et les Phéléthiens, et tous les vaillants hommes afin de poursuivre Séba, fils de Bochri.
2 Samuel 20.7 (FIL)Il partit donc de Jérusalem avec les hommes de Joab, les Céréthiens et les Phéléthiens, et tous les vaillants hommes afin de poursuivre Séba, fils de Bochri.
2 Samuel 20.7 (CRA)Derrière Abisaï partirent les gens de Joab, les Céréthiens et les Phéléthiens, et tous les vaillants hommes ; ils sortirent de Jérusalem afin de poursuivre Séba, fils de Bochri.
2 Samuel 20.7 (BPC)A sa suite partirent les gens de Joab, les Céréthiens et les Phéléthiens et tous les vaillants. Ils sortirent de Jérusalem pour se mettre à la poursuite de Séba, fils de Bochri.
2 Samuel 20.7 (AMI)Il partit donc de Jérusalem accompagné de gens de Joab, des Céréthiens et des Phéléthiens, et de tous les plus vaillants hommes, afin de poursuivre Séba, fil de Bochri.

Langues étrangères

2 Samuel 20.7 (LXX)καὶ ἐξῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ οἱ ἄνδρες Ιωαβ καὶ ὁ Χερεθθι καὶ ὁ Φελεθθι καὶ πάντες οἱ δυνατοὶ καὶ ἐξῆλθαν ἐξ Ιερουσαλημ διῶξαι ὀπίσω Σαβεε υἱοῦ Βοχορι.
2 Samuel 20.7 (VUL)egressi sunt ergo cum eo viri Ioab Cherethi quoque et Felethi et omnes robusti exierunt de Hierusalem ad persequendum Seba filium Bochri
2 Samuel 20.7 (SWA)Ndipo wakatoka nyuma yake watu wa Yoabu, na Wakerethi na Wapelethi, na mashujaa wote; wakatoka Yerusalemu, ili kumfuatia Sheba, mwana wa Bikri.
2 Samuel 20.7 (BHS)וַיֵּצְא֤וּ אַֽחֲרָיו֙ אַנְשֵׁ֣י יֹואָ֔ב וְהַכְּרֵתִ֥י וְהַפְּלֵתִ֖י וְכָל־הַגִּבֹּרִ֑ים וַיֵּֽצְאוּ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִרְדֹּ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי׃