Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 2.1

2 Samuel 2.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 2.1 (LSG)Après cela, David consulta l’Éternel, en disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ? L’Éternel lui répondit : Monte. David dit : Où monterai-je ? Et l’Éternel répondit : À Hébron.
2 Samuel 2.1 (NEG)Après cela, David consulta l’Éternel, en disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ? L’Éternel lui répondit : Monte. David dit : Où monterai-je ? Et l’Éternel répondit : À Hébron.
2 Samuel 2.1 (S21)Après cela, David consulta l’Éternel en disant : « Dois-je monter dans une des villes de Juda ? » L’Éternel lui répondit : « Monte. » David dit : « Où dois-je monter ? » Et l’Éternel répondit : « À Hébron. »
2 Samuel 2.1 (LSGSN)Après cela, David consulta l’Éternel, en disant : Monterai -je dans une des villes de Juda ? L’Éternel lui répondit : Monte . David dit : Où monterai -je ? Et l’Éternel répondit : À Hébron.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 2.1 (BAN)Après cela, David consulta l’Éternel en disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ? Et l’Éternel lui dit : Monte. Et David dit : Où montrai-je ? Et il dit : À Hébron.

Les « autres versions »

2 Samuel 2.1 (SAC)Après cela David consulta le Seigneur, et lui dit : Irai-je dans quelqu’une des villes de Juda ? Le Seigneur lui dit : Allez. David lui demanda : Où irai-je ? Le Seigneur lui répondit : Allez à Hébron.
2 Samuel 2.1 (MAR)Or il arriva après cela que David consulta l’Éternel, en disant : Monterai-je en quelqu’une des villes de Juda ? Et l’Éternel lui répondit : Monte. Et David dit : En laquelle monterai-je ? Il répondit : À Hébron.
2 Samuel 2.1 (OST)Après cela, David consulta l’Éternel, en disant : Monterai-je en quelqu’une des villes de Juda ? Et l’Éternel lui répondit : Monte. Et David dit : Dans laquelle monterai-je ? L’Éternel répondit : À Hébron.
2 Samuel 2.1 (CAH)Après cela, David consulta l’Éternel, disant : Dois-je monter dans une des villes de Iehouda ? L’Éternel lui dit : Monte. David dit : Vers laquelle monterai-je ? Il dit : A ‘Hébrone.
2 Samuel 2.1 (GBT) Après cela, David consulta le Seigneur.
2 Samuel 2.1 (PGR)Et après ces événements, David interrogea l’Éternel en ces termes : Dois-je gagner l’une des villes de Juda ? Et l’Éternel lui dit :
2 Samuel 2.1 (LAU)Et il arriva, après cela, que David interrogea l’Éternel, en disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ? Et l’Éternel lui dit : Monte. Et David dit : Où monterai-je ? Et l’Éternel dit : À Hébron.
2 Samuel 2.1 (DBY)Et il arriva, après cela, que David interrogea l’Éternel, disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ? Et l’Éternel lui dit : Monte. Et David dit : Où monterai-je ? Et il dit : À Hébron.
2 Samuel 2.1 (TAN)Ensuite David consulta le Seigneur, en disant: "Dois-je monter dans quelqu’une des villes de Judée ?" Le Seigneur lui répondit : "Monte. Où monterai-je ? dit David." Il répondit: "A Hébron."
2 Samuel 2.1 (VIG)(Et) Après cela David consulta le Seigneur, et lui dit : Irai-je dans quelqu’une des villes de Juda ? Le Seigneur lui dit : Va. David lui demanda : Où irai-je ? Le Seigneur lui répondit : A Hébron.
2 Samuel 2.1 (FIL)Après cela David consulta le Seigneur, et lui dit : Irai-je dans quelqu’une des villes de Juda? Le Seigneur lui dit : Allez. David lui demanda : Où irai-je? Le Seigneur lui répondit : A Hébron.
2 Samuel 2.1 (CRA)Après cela, David consulta Yahweh, en disant : « Monterai-je dans une des villes de Juda ? » Yahweh lui répondit : « Monte. » David dit : « Où monterai-je ? » Et Yahweh répondit : « À Hébron. »
2 Samuel 2.1 (BPC)Après cela, David consulta Yahweh en disant : “Monterai-je dans une des villes de Juda ?” Yahweh lui dit : “Monte.”
2 Samuel 2.1 (AMI)Après cela, David consulta le Seigneur, et lui dit : Irai-je dans quelqu’une des villes de Juda ? Le Seigneur lui dit : Allez à Hébron.

Langues étrangères

2 Samuel 2.1 (LXX)καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἐπηρώτησεν Δαυιδ ἐν κυρίῳ λέγων εἰ ἀναβῶ εἰς μίαν τῶν πόλεων Ιουδα καὶ εἶπεν κύριος πρὸς αὐτόν ἀνάβηθι καὶ εἶπεν Δαυιδ ποῦ ἀναβῶ καὶ εἶπεν εἰς Χεβρων.
2 Samuel 2.1 (VUL)igitur post haec consuluit David Dominum dicens num ascendam in unam de civitatibus Iuda et ait Dominus ad eum ascende dixitque David quo ascendam et respondit ei in Hebron
2 Samuel 2.1 (SWA)Ikawa baada ya hayo, Daudi akauliza kwa Bwana, akasema, Je! Niupandie mji wo wote wa Yuda? Bwana akamwambia, Haya! Panda. Daudi akasema, Niupandie mji upi? Akasema, Hebroni.
2 Samuel 2.1 (BHS)וַיְהִ֣י אַֽחֲרֵי־כֵ֗ן וַיִּשְׁאַל֩ דָּוִ֨ד בַּֽיהוָ֤ה׀ לֵאמֹר֙ הַאֶעֱלֶ֗ה בְּאַחַת֙ עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֵלָ֖יו עֲלֵ֑ה וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אָ֥נָה אֶעֱלֶ֖ה וַיֹּ֥אמֶר חֶבְרֹֽנָה׃