Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 11.5

2 Samuel 11.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 11.5 (LSG)Cette femme devint enceinte, et elle fit dire à David : Je suis enceinte.
2 Samuel 11.5 (NEG)Cette femme devint enceinte, et elle fit dire à David : Je suis enceinte.
2 Samuel 11.5 (S21)Cette femme tomba enceinte et elle fit dire à David : « Je suis enceinte. »
2 Samuel 11.5 (LSGSN)Cette femme devint enceinte , et elle fit dire à David : Je suis enceinte.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 11.5 (BAN)Et elle se trouva enceinte, et le fit savoir à David en ces mots : Je suis enceinte.

Les « autres versions »

2 Samuel 11.5 (SAC)et retourna chez elle ayant conçu. Dans la suite elle envoya dire à David : J’ai conçu.
2 Samuel 11.5 (MAR)Et cette femme conçut ; et elle envoya le faire savoir à David, en disant : Je suis enceinte.
2 Samuel 11.5 (OST)Or cette femme conçut, et elle envoya l’annoncer à David, en lui disant : Je suis enceinte.
2 Samuel 11.5 (CAH)La femme devint enceinte, elle l’envoya dire à David ; elle dit : Je suis enceinte.
2 Samuel 11.5 (GBT)Puis elle retourna dans sa maison après avoir conçu. Elle le fit annoncer à David, en disant : J’ai conçu.
2 Samuel 11.5 (PGR)Et elle se trouva enceinte, et elle en fit informer David en ces termes : Je suis enceinte.
2 Samuel 11.5 (LAU)Et cette femme conçut ; et elle envoya et le déclara à David, en disant : Je suis enceinte.
2 Samuel 11.5 (DBY)Et la femme conçut ; et elle envoya, et informa David et dit : Je suis enceinte.
2 Samuel 11.5 (TAN)Cette femme devint enceinte et elle envoya dire à David : "Je suis enceinte."
2 Samuel 11.5 (VIG)et retourna chez elle, ayant conçu. Et elle envoya dire à David : J’ai conçu.
2 Samuel 11.5 (FIL)et retourna chez elle, ayant conçu. Et elle envoya dire à David: J’ai conçu.
2 Samuel 11.5 (CRA)Cette femme fut enceinte, et elle le fit annoncer à David, en disant : « Je suis enceinte. »
2 Samuel 11.5 (BPC)La femme conçut, et elle le fit annoncer à David en disant : Je suis enceinte.
2 Samuel 11.5 (AMI)Dans la suite, elle envoya dire à David : J’ai conçu.

Langues étrangères

2 Samuel 11.5 (LXX)καὶ ἐν γαστρὶ ἔλαβεν ἡ γυνή καὶ ἀποστείλασα ἀπήγγειλεν τῷ Δαυιδ καὶ εἶπεν ἐγώ εἰμι ἐν γαστρὶ ἔχω.
2 Samuel 11.5 (VUL)et reversa est domum suam concepto fetu mittensque nuntiavit David et ait concepi
2 Samuel 11.5 (SWA)Yule mwanamke akachukua mimba; basi akapeleka na kumwambia Daudi, akasema, Ni mja-mzito.
2 Samuel 11.5 (BHS)וַתַּ֖הַר הָֽאִשָּׁ֑ה וַתִּשְׁלַח֙ וַתַּגֵּ֣ד לְדָוִ֔ד וַתֹּ֖אמֶר הָרָ֥ה אָנֹֽכִי׃