Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 40.19

Genèse 40.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 40.19 (LSG)Encore trois jours, et Pharaon enlèvera ta tête de dessus toi, te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair.
Genèse 40.19 (NEG)Encore trois jours, et Pharaon enlèvera ta tête de dessus toi, te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair.
Genèse 40.19 (S21)Encore trois jours et le pharaon t’élèvera bien trop haut pour toi : il te fera pendre à un bois et les oiseaux mangeront ton corps. »
Genèse 40.19 (LSGSN)Encore trois jours, et Pharaon enlèvera ta tête de dessus toi, te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair.

Les Bibles d'étude

Genèse 40.19 (BAN)Encore trois jours, et Pharaon enlèvera ta tête de dessus toi et te pendra à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair de dessus toi.

Les « autres versions »

Genèse 40.19 (SAC)après lesquels Pharaon vous fera couper la tête, et vous fera ensuite attacher à une croix, où les oiseaux déchireront votre chair.
Genèse 40.19 (MAR)Dans trois jours Pharaon élèvera ta tête de dessus toi, et te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair de dessus toi.
Genèse 40.19 (OST)Dans trois jours, Pharaon élèvera ta tête de dessus toi, et te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair sur toi.
Genèse 40.19 (CAH)Dans trois jours Par’au enlèvera ta tête de dessus toi, te fera pendre à une potence, et l’oiseau mangera ta chair de dessus toi.
Genèse 40.19 (GBT)Après lesquels Pharaon vous fera trancher la tête, et suspendre en croix, où les oiseaux déchireront votre chair.
Genèse 40.19 (PGR)encore trois jours et Pharaon t’élèvera la tête, et te pendra à un arbre, et les oiseaux mangeront ta chair sur toi.
Genèse 40.19 (LAU)Encore trois jours, et Pharaon élèvera ta tête de dessus toi, et te pendra à un arbre, et les oiseaux mangeront ta chair de dessus toi.
Genèse 40.19 (DBY)Encore trois jours, et le Pharaon élèvera ta tête de dessus toi, et te pendra à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair de dessus toi.
Genèse 40.19 (TAN)Trois jours encore et Pharaon te feratrancher la tête et attacher à un gibet ; et les oiseaux viendront becqueter ta chair."
Genèse 40.19 (VIG)après lesquels le Pharaon te fera couper la tête, et te fera ensuite attacher à un gibet, où les oiseaux déchireront ta chair.
Genèse 40.19 (FIL)Après lesquels le Pharaon vous fera couper la tête, et vous fera ensuite attacher à un gibet, où les oiseaux déchireront votre chair.
Genèse 40.19 (CRA)Encore trois jours, et Pharaon enlèvera ta tête de dessus toi et te pendra à un bois, et les oiseaux dévoreront ta chair de dessus toi.?»
Genèse 40.19 (BPC)encore trois jours et Pharaon élèvera ta tête de dessus toi et te fera pendre à un poteau. Et les oiseaux mangeront ta chair en l’arrachant de toi.
Genèse 40.19 (AMI)après lesquels Pharaon vous fera couper la tête, et vous fera ensuite attacher à un bois, où les oiseaux déchireront votre chair.

Langues étrangères

Genèse 40.19 (LXX)ἔτι τριῶν ἡμερῶν ἀφελεῖ Φαραω τὴν κεφαλήν σου ἀπὸ σοῦ καὶ κρεμάσει σε ἐπὶ ξύλου καὶ φάγεται τὰ ὄρνεα τοῦ οὐρανοῦ τὰς σάρκας σου ἀπὸ σοῦ.
Genèse 40.19 (VUL)post quos auferet Pharao caput tuum ac suspendet te in cruce et lacerabunt volucres carnes tuas
Genèse 40.19 (SWA)Baada ya siku tatu Farao atakiinua na kukuondolea kichwa chako, na kukutundika juu ya mti, na ndege watakula nyama yako.
Genèse 40.19 (BHS)בְּעֹ֣וד׀ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים יִשָּׂ֨א פַרְעֹ֤ה אֶת־רֹֽאשְׁךָ֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ וְתָלָ֥ה אֹותְךָ֖ עַל־עֵ֑ץ וְאָכַ֥ל הָעֹ֛וף אֶת־בְּשָׂרְךָ֖ מֵעָלֶֽיךָ׃