Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 37.11

Genèse 37.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 37.11 (LSG)Ses frères eurent de l’envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.
Genèse 37.11 (NEG)Ses frères eurent de l’envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.
Genèse 37.11 (S21)Ses frères se montrèrent jaloux de lui, mais son père garda le souvenir de cela.
Genèse 37.11 (LSGSN)Ses frères eurent de l’envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.

Les Bibles d'étude

Genèse 37.11 (BAN)Et ses frères furent jaloux de lui ; mais son père retint la chose.

Les « autres versions »

Genèse 37.11 (SAC)Ainsi ses frères étaient transportés d’envie contre lui : mais le père considérait tout ceci avec attention et dans le silence.
Genèse 37.11 (MAR)Et ses frères eurent de l’envie contre lui ; mais son père retenait ses discours.
Genèse 37.11 (OST)Et ses frères furent jaloux de lui ; mais son père retint ces choses.
Genèse 37.11 (CAH)Ses frères eurent de l’envie contre lui, mais son père en garda souvenir.
Genèse 37.11 (GBT)Ainsi ses frères étaient transportés d’envie contre lui ; mais son père considérait tout en silence.
Genèse 37.11 (PGR)Et ses frères furent jaloux de lui, mais son père garda la chose par devers lui.
Genèse 37.11 (LAU)Et ses frères furent jaloux de lui ; et son père gardait cette parole.
Genèse 37.11 (DBY)Et ses frères furent jaloux de lui ; mais son père gardait cette parole.
Genèse 37.11 (TAN)Les frères de Joseph le jalousèrent ; mais son père retint l’affaire.
Genèse 37.11 (VIG)Ainsi ses frères étaient transportés d’envie contre lui ; mais son père considérait tout cela en silence.
Genèse 37.11 (FIL)Ainsi ses frères étaient transportés d’envie contre lui; mais son père considérait tout cela en silence.
Genèse 37.11 (CRA)Et ses frères furent jaloux de lui, mais son père conservait la chose dans son cœur.
Genèse 37.11 (BPC)Ses frères furent jaloux de lui, et son père garda le souvenir de la chose.
Genèse 37.11 (AMI)Ainsi ses frères étaient transportés d’envie contre lui ; mais le père considérait tout ceci avec attention et dans le silence.

Langues étrangères

Genèse 37.11 (LXX)ἐζήλωσαν δὲ αὐτὸν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ὁ δὲ πατὴρ αὐτοῦ διετήρησεν τὸ ῥῆμα.
Genèse 37.11 (VUL)invidebant igitur ei fratres sui pater vero rem tacitus considerabat
Genèse 37.11 (SWA)Ndugu zake wakamhusudu; bali baba yake akalihifadhi neno hili.
Genèse 37.11 (BHS)וַיְקַנְאוּ־בֹ֖ו אֶחָ֑יו וְאָבִ֖יו שָׁמַ֥ר אֶת־הַדָּבָֽר׃