Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 25.28

Genèse 25.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 25.28 (LSG)Isaac aimait Ésaü, parce qu’il mangeait du gibier ; et Rebecca aimait Jacob.
Genèse 25.28 (NEG)Isaac aimait Esaü, parce qu’il mangeait du gibier ; et Rebecca aimait Jacob.
Genèse 25.28 (S21)Isaac aimait Ésaü parce qu’il lui amenait du gibier, et Rebecca aimait Jacob.
Genèse 25.28 (LSGSN)Isaac aimait Esaü, parce qu’il mangeait du gibier ; et Rebecca aimait Jacob.

Les Bibles d'étude

Genèse 25.28 (BAN)Et Isaac prit en affection Ésaü, car il aimait la venaison ; et Rébecca était affectionnée à Jacob.

Les « autres versions »

Genèse 25.28 (SAC)Isaac aimait Esaü, parce qu’il mangeait de ce qu’il prenait à la chasse : mais Rebecca aimait Jacob.
Genèse 25.28 (MAR)Et Isaac aimait Esaü ; car la venaison était sa viande. Mais Rébecca aimait Jacob.
Genèse 25.28 (OST)Et Isaac aimait Ésaü ; car la venaison était de son goût ; mais Rébecca aimait Jacob.
Genèse 25.28 (CAH)Iits’hac aimant Esave dont le gibier le nourrissait, mais Rivka aimait Iiâcov.
Genèse 25.28 (GBT)Isaac aimait Ésaü parce qu’il mangeait du produit de sa chasse ; mais Rébecca préférait Jacob.
Genèse 25.28 (PGR)Et Isaac aimait Esaü, parce que Isaac était friand de venaison, tandis que Rebecca aimait Jacob.
Genèse 25.28 (LAU)Et Isaac aimait Esaü parce qu’il lui faisait manger du gibier ; mais Rebecca aimait Jacob.
Genèse 25.28 (DBY)Isaac aimait Ésaü, car le gibier était sa viande ; mais Rebecca aimait Jacob.
Genèse 25.28 (TAN)lsaac préférait Ésaü parce qu’il mettait du gibier dans sa bouche ; mais Rébecca préférait Jacob.
Genèse 25.28 (VIG)Isaac aimait Esaü, parce qu’il mangeait de ce qu’il prenait à la chasse ; mais Rébecca aimait Jacob.
Genèse 25.28 (FIL)Isaac aimait Esaü, parce qu’il mangeait de ce qu’il prenait à la chasse; mais Rébecca aimait Jacob.
Genèse 25.28 (CRA)Isaac prit en affection Esaü, parce qu’il aimait la venaison, et l’affection de Rebecca était pour Jacob.
Genèse 25.28 (BPC)Isaac aimait Esaü ; car il mangeait volontiers du gibier ; mais Rébecca préférait Jacob.
Genèse 25.28 (AMI)Isaac aimait Ésaü, parce qu’il mangeait de ce qu’il prenait à la chasse, mais Rébecca aimait Jacob.

Langues étrangères

Genèse 25.28 (LXX)ἠγάπησεν δὲ Ισαακ τὸν Ησαυ ὅτι ἡ θήρα αὐτοῦ βρῶσις αὐτῷ Ρεβεκκα δὲ ἠγάπα τὸν Ιακωβ.
Genèse 25.28 (VUL)Isaac amabat Esau eo quod de venationibus illius vesceretur et Rebecca diligebat Iacob
Genèse 25.28 (SWA)Basi Isaka akampenda Esau, kwa sababu alikula mawindo yake, na Rebeka akampenda Yakobo.
Genèse 25.28 (BHS)וַיֶּאֱהַ֥ב יִצְחָ֛ק אֶת־עֵשָׂ֖ו כִּי־צַ֣יִד בְּפִ֑יו וְרִבְקָ֖ה אֹהֶ֥בֶת אֶֽת־יַעֲקֹֽב׃