Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 12.10

Genèse 12.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 12.10 (LSG)Il y eut une famine dans le pays ; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
Genèse 12.10 (NEG)Il y eut une famine dans le pays ; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
Genèse 12.10 (S21)Il y eut une famine dans le pays et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine pesait lourdement sur le pays.
Genèse 12.10 (LSGSN)Il y eut une famine dans le pays ; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner , car la famine était grande dans le pays.

Les Bibles d'étude

Genèse 12.10 (BAN)Et il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.

Les « autres versions »

Genèse 12.10 (SAC)Mais la famine étant survenue en ce pays-là, Abram descendit en Égypte pour y passer quelque temps, parce que la famine était grande dans le pays  qu’il quittait.
Genèse 12.10 (MAR)Mais la famine étant survenue dans le pays, Abram descendit en Égypte pour s’y retirer ; car la famine était grande au pays.
Genèse 12.10 (OST)Or il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner ; car la famine était grande dans le pays.
Genèse 12.10 (CAH)Il y eut une famine dans le pays ; alors Abrame descendit vers l’Égypte pour y séjourner, car la famine était très grande dans le pays ;
Genèse 12.10 (GBT)Mais la famine survint dans ce pays, et Abram descendit en Égypte pour y passer quelque temps, parce que la famine était grande.
Genèse 12.10 (PGR)Et il y eut famine dans le pays : alors Abram descendit en Egypte pour y séjourner, car la famine pesait sur le pays.
Genèse 12.10 (LAU)Et il y eut une famine dans le pays{Héb. la terre.} et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine s’appesantissait sur le pays{Héb. la terre.}
Genèse 12.10 (DBY)Et il y eut une famine dans le pays ; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine pesait sur le pays.
Genèse 12.10 (TAN)Or, il y eut une famine dans le pays. Abram descendit en Égypte pour y séjourner, la famine étant excessive dans le pays.
Genèse 12.10 (VIG)Mais la famine étant survenue en ce pays-là, Abram descendit en Egypte pour y passer quelque temps, parce que la famine était grande dans le pays qu’il quittait.
Genèse 12.10 (FIL)Mais la famine étant survenue en ce pays-là, Abram descendit en Egypte pour y passer quelque temps, parce que la famine était grande dans le pays qu’il quittait.
Genèse 12.10 (CRA)Il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner ; car la famine était grande dans le pays.
Genèse 12.10 (BPC)Il y eut une famine dans le pays et Abram descendit en Egypte pour y séjourner ; car la famine pesait lourdement sur le pays.
Genèse 12.10 (AMI)Mais la famine étant survenue en ce pays-là, Abram descendit en Égypte pour y passer quelque temps, parce que la famine était grande dans le pays qu’il quittait.

Langues étrangères

Genèse 12.10 (LXX)καὶ ἐγένετο λιμὸς ἐπὶ τῆς γῆς καὶ κατέβη Αβραμ εἰς Αἴγυπτον παροικῆσαι ἐκεῖ ὅτι ἐνίσχυσεν ὁ λιμὸς ἐπὶ τῆς γῆς.
Genèse 12.10 (VUL)facta est autem fames in terra descenditque Abram in Aegyptum ut peregrinaretur ibi praevaluerat enim fames in terra
Genèse 12.10 (SWA)Basi kulikuwa njaa katika nchi ile; Abramu akashuka Misri, akae huko kwa muda maana njaa ilikuwa nzito katika nchi.
Genèse 12.10 (BHS)וַיְהִ֥י רָעָ֖ב בָּאָ֑רֶץ וַיֵּ֨רֶד אַבְרָ֤ם מִצְרַ֨יְמָה֙ לָג֣וּר שָׁ֔ם כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בָּאָֽרֶץ׃