Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Néhémie 8.2 Ancien Testament Samuel Cahen
1 Tout le peuple s’assembla comme un seul homme dans la place qui est devant la porte des Eaux, et ils dirent à Ezra le docteur d’apporter le livre de la doctrine de Mosché que Iehovah avait ordonné à Israel.2 Ezra le cohène apporta la doctrine devant l’assemblée des hommes et des femmes et de quiconque avait l’intelligence de comprendre, le premier jour du septième mois ;3 Et il lut dans le livre, sur la place qui était devant la porte des Eaux, depuis l’aurore jusqu’à midi, en présence des femmes et des intelligents, et les oreilles de tout le peuple étaient attentives aux paroles de la doctrine. 4 Ezra le docteur se plaça sur une estrade de bois qu’on avait faite pour la circonstance, Mattitya, Schema, Anaya, Ouriah, ’Hilkiah et Maasseiah se placèrent près de lui, à sa droite ; et à sa gauche, Pedaiah, Mischael, Malkiah, ’Haschoume, ’Haschbadanah, 5 Ezra ouvrit le livre aux yeux de tout le peuple, car il était élevé au-dessus de tout le peuple, et lorsqu’il l’ouvrit tout le peuple se tint en place. 6 Et Ezra bénit Iehovah le grand Dieu, et tout le peuple répondit : Amen, amen, en levant les mains ; tous s’inclinèrent et se prosternèrent devant Iehovah, la face contre terre. 7 Et Ieschoua, Bani, Scherebia, Iamine, Akoub, Schabtaï, Hodia, Maasseiah, Klita, Azariah, Iozabad, ’Hanane, Pelayah et les (autres) leviime, expliqueraient au peuple la doctrine, et le peuple (restait) à sa place. 8 Ils lurent dans le livre, dans la doctrine de Dieu, clairement et avec indication du sens, de manière qu’ils comprirent la lecture. 9 Ne’hemia, qui est le Tirschata, dit, ainsi que Ezra le cohène, le docteur et les leviime qui expliquaient à tout le peuple : Ce jour est sanctifié à Iehovah votre Dieu, ne vous affligez pas et ne pleurez pas ; [car tout le peuple pleurait en entendant les paroles de la doctrine]. 10 Et il leur dit : Allez, mangez des (viandes) grasses, et buvez des (breuvages) doux, et envoyez des parts à celui pour qui rien n’a été préparé, car ce jour est consacré à notre Seigneur, et ne vous attristez point, car la joie de Iehovah est votre force. 11 Et les léviime faisaient taire tout le peuple, en disant : Taisez-vous, car le jour est saint, et ne vous attristez pas. 12 Et tout le peuple alla boire et manger et envoyer des parts et se livrer à une grande joie, car ils avaient compris les paroles qu’on leur avait fait connaître. 13 Et le second jour les chefs de familles de tout le peuple, les cohenime et les leviime, s’assemblèrent auprès d’Ezra le docteur, pour étudier les paroles de la doctrine. 14 Ils trouvèrent écrit, dans la doctrine que Iehovah avait commandée par l’entremise de Mosché, que les enfants d’Israel demeurassent dans des tabernacles, au jour solennel, le septième mois, 15 Et qu’ils publiassent et proclamassent dans toutes leurs villes et à Ierouschalaïme, savoir : Sortez sur la montagne et apportez des feuilles d’olivier, et des feuilles de l’olivier sauvage, des feuilles de myrte, des feuilles de palmier, et des feuilles de myrte, des feuilles de palmier, et des feuilles de (l’arbre) aboth, pour faire des tabernacles, comme il est écrit. 16 Le peuple sortit, et il en apporta et s’en fit des tabernacles, chacun sur son toit, dans leurs cours, et dans les cours de la maison de Dieu, sur la place de la porte des Eaux et sur la place de la porte d’Ephraïme. 17 Toute l’assemblée de ceux qui étaient venus de la captivité se fit des tabernacles, et ils demeurèrent dans des tabernacles, car les enfants d’Israel n’en avaient pas fait ainsi depuis les jours de Ieschoua, fils de Noune, jusqu’à ce jour et il y eut une très-grande joie. 18 Et il lut dans le livre de la doctrine de Dieu, jour par jour, depuis le premier jour jusqu’au dernier jour ; et ils firent une solennité de sept jours, et le huitième jour une fête de clôture, suivant la prescription.