Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

’ethmowl, ’ithmowl, ’ethmuwl
Lexique biblique hébreu

Strong numéro : 865 Parcourir le lexique
Mot hébreu original Origine du mot
אֶתְמוֹל

Vient probablement de 0853 ou 0854 et 04136

Mot hébreu (translittéré) Type de mot

’ethmowl, ’ithmowl, ’ethmuwl (eth-mole’, ith-mole’, eth-mool’)

Adverbe

Définition de « ’ethmowl, ’ithmowl, ’ethmuwl » en hébreu
  1. hier, récemment, auparavant
  2. avant, avant le temps, jusqu’ici, le temps passé
« ’ethmowl, ’ithmowl, ’ethmuwl » est traduit dans la Louis Segond par 

jusqu’à présent, auparavant, autrefois, hier, depuis longtemps ; 8

Concordance biblique du mot hébreu « ’ethmowl, ’ithmowl, ’ethmuwl »

1 Samuel (4) 2 Samuel (1) Psaumes (1) Esaïe (1) Michée (1)

Concordance de « ’ethmowl, ’ithmowl, ’ethmuwl » dans 1 Samuel

1 Samuel 4.7
Les Philistins eurent peur , parce qu’ils crurent que Dieu était venu dans le camp. Malheur à nous ! dirent -ils, car il n’en a pas été ainsi jusqu’à présent (’ethmowl, ’ithmowl, ’ethmuwl) .

1 Samuel 10.11
Tous ceux qui l’avaient connu auparavant (’ethmowl, ’ithmowl, ’ethmuwl) virent qu’il prophétisait avec les prophètes, et l’on se disait l’un à l’autre dans le peuple : Qu’est-il arrivé au fils de Kis ? Saül est-il aussi parmi les prophètes ?

1 Samuel 14.21
Il y avait parmi les Philistins, comme auparavant (’ethmowl, ’ithmowl, ’ethmuwl) , des Hébreux qui étaient montés avec eux dans le camp, où ils se trouvaient disséminés, et ils se joignirent à ceux d’Israël qui étaient avec Saül et Jonathan.

1 Samuel 19.7
Jonathan appela David, et lui rapporta toutes ces paroles ; puis il l’amena auprès de Saül, en présence de qui David fut comme auparavant (’ethmowl, ’ithmowl, ’ethmuwl) .