×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 24.21

1 Samuel 24.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Samuel 24.21  (24.22) Jure-moi donc par l’Éternel que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu ne retrancheras pas mon nom de la maison de mon père.

Segond dite « à la Colombe »

1 Samuel 24.21  Maintenant voici, je le sais, tu régneras à coup sûr et tu auras le royaume d’Israël bien en main.

Nouvelle Bible Segond

1 Samuel 24.21  (24:22) Jure–moi maintenant par le SEIGNEUR que tu ne retrancheras pas ma descendance après moi et que tu ne feras pas disparaître mon nom de ma famille.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 24.21  Maintenant voici, je sais que tu régneras, et que la royauté d’Israël restera entre tes mains.

Segond 21

1 Samuel 24.21  Maintenant, je sais que tu régneras et que le royaume d’Israël tiendra solidement entre tes mains.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 24.21  Maintenant, tu vois, je sais que tu seras certainement roi un jour et que le royaume d’Israël sera stable sous ton autorité.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Samuel 24.21  Maintenant, je le sais : tu seras le roi et la royauté d’Israël restera entre tes mains.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 24.21  Maintenant, je sais que tu régneras sûrement et que la royauté sur Israël sera ferme en tes mains.

Bible Annotée

1 Samuel 24.21  Et maintenant voici, je sais que tu seras roi et que la royauté d’Israël demeurera dans ta main.

John Nelson Darby

1 Samuel 24.21  (24.22) Et maintenant, jure-moi par l’Éternel que tu ne retrancheras point ma semence après moi, et que tu n’ôteras point mon nom de la maison de mon père.

David Martin

1 Samuel 24.21  Et maintenant voici, je connais que certainement tu régneras et que le Royaume d’Israël sera ferme entre tes mains.

Osterwald

1 Samuel 24.21  Et maintenant, voici, je sais que certainement tu régneras, et que le royaume d’Israël sera ferme entre tes mains.

Auguste Crampon

1 Samuel 24.21  Maintenant, voici que je sais que tu seras roi et que la royauté d’Israël sera stable entre tes mains.

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 24.21  Et comme je sais que vous régnerez très-certainement, et que vous posséderez le royaume d’Israël,

André Chouraqui

1 Samuel 24.21  Et maintenant, voici, je sais que tu régneras, tu régneras. Dans ta main se lève le royaume d’Israël.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Samuel 24.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 24.21  (24.20) וְעַתָּה֙ הִנֵּ֣ה יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י מָלֹ֖ךְ תִּמְלֹ֑וךְ וְקָ֨מָה֙ בְּיָ֣דְךָ֔ מַמְלֶ֖כֶת יִשְׂרָאֵֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Samuel 24.21  Now, swear to me by the LORD that when that happens you will not kill my family and destroy my line of descendants!"