×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 22.5

1 Samuel 22.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Samuel 22.5  Le prophète Gad dit à David : Ne reste pas dans la forteresse, va-t’en, et entre dans le pays de Juda. Et David s’en alla, et parvint à la forêt de Héreth.

Segond dite « à la Colombe »

1 Samuel 22.5  Le prophète Gad dit à David : Ne reste pas dans la forteresse, va-t’en et rentre dans le pays de Juda. David s’en alla et parvint à la forêt de Héreth.

Nouvelle Bible Segond

1 Samuel 22.5  Gad, le prophète, dit à David : Ne reste pas dans la forteresse ; va–t’en et rentre au pays de Juda. David s’en alla et se rendit dans la forêt de Héreth.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 22.5  Le prophète Gad dit à David : Ne reste pas dans la forteresse, va-t’en, et entre dans le pays de Juda. Et David s’en alla, et parvint à la forêt de Héreth.

Segond 21

1 Samuel 22.5  Le prophète Gad dit à David : « Ne reste pas dans la forteresse, va-t’en et retourne sur le territoire de Juda. » David s’en alla et se rendit dans la forêt de Héreth.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 22.5  Un jour, le prophète Gad dit à David : - Ne reste pas dans cette forteresse. Pars et rentre au pays de Juda. David s’en alla et s’enfonça dans la forêt de Héreth.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Samuel 22.5  Le prophète Gad dit à David : « Ne reste pas dans ton refuge. Va-t’en et rentre au pays de Juda ! » David partit et se rendit à la forêt de Hèreth.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 22.5  Le prophète Gad dit à David : "Ne reste pas dans le refuge, va-t’en et enfonce-toi dans le pays de Juda." David partit et se rendit dans la forêt de Hérèt.

Bible Annotée

1 Samuel 22.5  Et Gad le prophète dit à David : Ne reste pas dans ce lieu fort ; va et te rends au pays de Juda. Et David alla et se rendit à la forêt de Héreth.

John Nelson Darby

1 Samuel 22.5  Et Gad, le prophète, dit à David : Ne demeure pas dans ce lieu fort ; va, et entre dans le pays de Juda. Et David s’en alla et entra dans la forêt de Héreth.

David Martin

1 Samuel 22.5  Or Gad le prophète dit à David : Ne demeure point dans cette forteresse, [mais] va-t’en, et entre dans le pays de Juda. David donc s’en alla, et vint en la forêt de Hérets.

Osterwald

1 Samuel 22.5  Or, Gad, le prophète, dit à David : Ne demeure point dans cette forteresse ; va-t’en, et entre au pays de Juda. David s’en alla donc, et vint dans la forêt de Héreth.

Auguste Crampon

1 Samuel 22.5  Le prophète Gad dit à David : « Ne reste pas dans le lieu fort ; va-t’en et reviens dans le pays de Juda. » Et David s’en alla et se rendit à la forêt de Haret.  

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 22.5  Ensuite le prophète Gad dit à David : Ne demeurez point dans ce fort ; sortez-en, et allez en la terre de Juda. David partit donc de ce lieu-là, et vint dans le bois de Haret.

André Chouraqui

1 Samuel 22.5  Gad, l’inspiré, dit à David : « N’habite pas la trappe. Va. Viens en terre de Iehouda. » David va. Il vient dans la forêt de Hèrèt.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Samuel 22.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 22.5  וַיֹּאמֶר֩ גָּ֨ד הַנָּבִ֜יא אֶל־דָּוִ֗ד לֹ֤א תֵשֵׁב֙ בַּמְּצוּדָ֔ה לֵ֥ךְ וּבָֽאתָ־לְּךָ֖ אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה וַיֵּ֣לֶךְ דָּוִ֔ד וַיָּבֹ֖א יַ֥עַר חָֽרֶת׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

1 Samuel 22.5  One day the prophet Gad told David, "Leave the stronghold and return to the land of Judah." So David went to the forest of Hereth.