×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 9.8

Juges 9.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Juges 9.8  Les arbres partirent pour aller oindre un roi et le mettre à leur tête. Ils dirent à l’olivier : Règne sur nous.

Segond dite « à la Colombe »

Juges 9.8  Les arbres partirent
Pour aller oindre un roi à leur tête.
Ils dirent à l’olivier :
Règne sur nous.

Nouvelle Bible Segond

Juges 9.8  Les arbres s’en allèrent conférer l’onction à leur roi. Ils dirent à l’olivier : Sois notre roi !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 9.8  Les arbres partirent pour aller oindre un roi et le mettre à leur tête. Ils dirent à l’olivier : Règne sur nous.

Segond 21

Juges 9.8  Les arbres partirent pour sacrer un roi et le mettre à leur tête. Ils dirent à l’olivier : ‹ Règne sur nous. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 9.8  Un jour, les arbres se décidèrent à choisir un roi pour les commander. Ils dirent à l’olivier : « Règne sur nous ! »

Traduction œcuménique de la Bible

Juges 9.8  Les arbres s’étaient mis en route pour aller oindre celui qui serait leur roi. Ils dirent à l’olivier : “Règne donc sur nous.”

Bible de Jérusalem

Juges 9.8  Un jour les arbres se mirent en chemin pour oindre un roi qui régnerait sur eux. Ils dirent à l’olivier : Sois notre roi !

Bible Annotée

Juges 9.8  Les arbres se mirent en chemin pour oindre un roi qui régnât sur eux. Et ils dirent à l’olivier : Règne sur nous !

John Nelson Darby

Juges 9.8  Les arbres allèrent pour oindre un roi sur eux ; et ils dirent à l’olivier : Règne sur nous.

David Martin

Juges 9.8  Les arbres allèrent [un jour] en toute diligence pour oindre sur eux un Roi, et ils dirent à l’olivier : Règne sur nous.

Osterwald

Juges 9.8  Les arbres partirent un jour pour aller oindre un roi qui régnât sur eux. Et ils dirent à l’olivier : Règne sur nous.

Auguste Crampon

Juges 9.8  Les arbres se mirent en chemin pour oindre un roi qui les commandât. Ils dirent à l’olivier : Règne sur nous.

Lemaistre de Sacy

Juges 9.8  Les arbres s’assemblèrent un jour pour s’élire un roi, et ils dirent à l’olivier : Soyez notre roi.

André Chouraqui

Juges 9.8  Les arbres étaient allés, allés messier un roi sur eux. Ils disent à l’olivier : ‹ Règne sur nous ! ›

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Juges 9.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 9.8  הָלֹ֤וךְ הָֽלְכוּ֙ הָעֵצִ֔ים לִמְשֹׁ֥חַ עֲלֵיהֶ֖ם מֶ֑לֶךְ וַיֹּאמְר֥וּ לַזַּ֖יִת מָלְכָ֥ה עָלֵֽינוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Juges 9.8  Once upon a time the trees decided to elect a king. First they said to the olive tree, 'Be our king!'