×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 4.5

Apocalypse 4.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Apocalypse 4.5  Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres. Devant le trône brûlent sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu.

Segond dite « à la Colombe »

Apocalypse 4.5  Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres. Devant le trône brûlent sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu.

Nouvelle Bible Segond

Apocalypse 4.5  Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres. Devant le trône brûlent sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 4.5  Du trône sortent des éclairs, des voix et des coups de tonnerre. Devant le trône brûlent sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu.

Segond 21

Apocalypse 4.5  Du trône sortent des éclairs, des voix et des coups de tonnerre, et devant lui brûlent sept lampes ardentes qui sont les sept esprits de Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 4.5  Du trône jaillissaient des éclairs, des voix et des coups de tonnerre. Devant le trône brûlaient sept flambeaux ardents, qui sont les sept esprits de Dieu.

Traduction œcuménique de la Bible

Apocalypse 4.5  Du trône sortaient des éclairs, des voix et des tonnerres.
Sept lampes ardentes brûlaient devant le trône,
ce sont les sept esprits de Dieu.

Bible de Jérusalem

Apocalypse 4.5  Du trône partent des éclairs, des voix et des tonnerres, et sept lampes de feu brûlent devant lui, les sept Esprits de Dieu.

Bible Annotée

Apocalypse 4.5  Et du trône sortent des éclairs et des voix et des tonnerres. Et sept flambeaux de feu brûlent devant le trône, qui sont les sept esprits de Dieu.

John Nelson Darby

Apocalypse 4.5  Et du trône sortent des éclairs et des voix et des tonnerres ; et il y a sept lampes de feu, brûlant devant le trône, qui sont les sept Esprits de Dieu ;

David Martin

Apocalypse 4.5  Et du trône sortaient des éclairs et des tonnerres, et des voix ; et il y avait devant le trône sept lampes de feu ardentes, qui sont les sept Esprits de Dieu.

Osterwald

Apocalypse 4.5  Et du trône sortaient des éclairs, des tonnerres et des voix ; et devant le trône brûlaient sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu.

Auguste Crampon

Apocalypse 4.5  Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres ; et sept lampes ardentes brûlent devant le trône : ce sont les sept Esprits de Dieu.

Lemaistre de Sacy

Apocalypse 4.5  Du trône sortaient des éclairs, des tonnerres et des voix ; et il y avait devant le trône sept lampes allumées, qui sont les sept esprits de Dieu.

André Chouraqui

Apocalypse 4.5  Du trône sortent éclairs, voix, tonnerres. Sept lampes de feu brûlent en face du trône : ce sont les sept souffles d’Elohîms.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Apocalypse 4.5  καὶ ἐκ τοῦ θρόνου ἐκπορεύονται ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί· καὶ ἑπτὰ λαμπάδες πυρὸς καιόμεναι ἐνώπιον τοῦ θρόνου, ⸀ἅ εἰσιν ⸀τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Apocalypse 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !