×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 22.7

Apocalypse 22.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Apocalypse 22.7  Et voici, je viens bientôt. — Heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 22.7  Et voici, je viens bientôt. Heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre !

Segond 21

Apocalypse 22.7  « Voici, je viens bientôt. Heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 22.7  - Voici, dit Jésus, je viens bientôt ! Heureux celui qui garde les paroles prophétiques de ce livre.

Traduction œcuménique de la Bible

Apocalypse 22.7  Voici, je viens bientôt.
Heureux celui qui garde les paroles prophétiques de ce livre.

Bible de Jérusalem

Apocalypse 22.7  Voici que mon retour est proche ! Heureux celui qui garde les paroles prophétiques de ce livre."

Bible Annotée

Apocalypse 22.7  Et voici, je viens bientôt : Heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre !

John Nelson Darby

Apocalypse 22.7  Et voici, je viens bientôt. Bienheureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre.

David Martin

Apocalypse 22.7  Voici, je viens bientôt ; bienheureux est celui qui garde les paroles de la prophétie de ce Livre.

Osterwald

Apocalypse 22.7  Voici, je viens bientôt ; heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre !

Auguste Crampon

Apocalypse 22.7  Voici que je viens bientôt. Heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre ! "

Lemaistre de Sacy

Apocalypse 22.7  Je vais venir bientôt : heureux celui qui garde les paroles de la prophétie qui est dans ce livre !

André Chouraqui

Apocalypse 22.7  Voici, je viens vite ! En marche, le gardien des paroles de l’inspiration de ce volume !

Zadoc Kahn

Apocalypse 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Apocalypse 22.7  καὶ ἰδοὺ ἔρχομαι ταχύ· μακάριος ὁ τηρῶν τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Apocalypse 22.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Apocalypse 22.7  "Look, I am coming soon! Blessed are those who obey the prophecy written in this scroll."