×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 11.14

Apocalypse 11.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Apocalypse 11.14  Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.

Segond dite « à la Colombe »

Apocalypse 11.14  Le second malheur est passé. Voici que le troisième vient bientôt.

Nouvelle Bible Segond

Apocalypse 11.14  Le deuxième « malheur » est passé. Le troisième « malheur » vient bientôt.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 11.14  Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.

Segond 21

Apocalypse 11.14  Le deuxième malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 11.14  Le deuxième malheur est passé ; voici, le troisième malheur vient rapidement.

Traduction œcuménique de la Bible

Apocalypse 11.14  Le deuxième « malheur » est passé. Voici, le troisième « malheur » vient bientôt.

Bible de Jérusalem

Apocalypse 11.14  Le deuxième "Malheur" a passé, voici que le troisième accourt !

Bible Annotée

Apocalypse 11.14  Le second malheur est passé ; voici, le troisième malheur vient bientôt.

John Nelson Darby

Apocalypse 11.14  Le second malheur est passé ; voici, le troisième malheur vient promptement.

David Martin

Apocalypse 11.14  Le second malheur est passé ; et voici, le troisième malheur viendra bientôt.

Osterwald

Apocalypse 11.14  Le second malheur est passé ; voici le troisième malheur qui viendra bientôt.

Auguste Crampon

Apocalypse 11.14  Le second « malheur » est passé ; voici que le troisième « malheur » vient bientôt.

Lemaistre de Sacy

Apocalypse 11.14  Le second malheur est passé, et le troisième viendra bientôt.

André Chouraqui

Apocalypse 11.14  Le « Oïe », le deuxième, s’en va. Et voici, le « Oïe », le troisième, vient vite.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Apocalypse 11.14  Ἡ οὐαὶ ἡ δευτέρα ἀπῆλθεν· ⸂ἰδοὺ ἡ οὐαὶ ἡ τρίτη⸃ ἔρχεται ταχύ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Apocalypse 11.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !